更加野心勃勃的是卡拉辉集团,该集团在1987年宣布自己为一个新国家,并希望脱离美国正式全面独立。
More ambitious is the Ka Lahui group, which declared itself a new nation in 1987 and wants full, official independence from the US.
内战发生在想要脱离联邦并建立自己国家的南方各州和想要保持所有州为一个国家的北方各州之间。
The Civil War was between the southern states that wanted to leave the Union and form their own country, and northern states that wanted to keep all the states as one country.
作为中国人,我们为自己的国家感到骄傲。
他明白了,把自己的国家建设成一个好地方就相当于为自己建造一个仙境。
He understood that making his country a great place was like making a wonderland of his own.
韩国人仍在努力前行,仍然很在意本国相对于其它国家的地位高低,但他们终于开始享受富足,为自己打造更高的生活质量。
Koreans are still charging hard, still obsessed with their position relative to other countries, but they are finally starting to enjoy their affluence by building themselves a better quality of life.
波洛尼斯先生视亚洲为“新的隐私战场”,欧美双方都急切想拉拢亚洲国家采取自己的管理模式。
Mr Polonetsky sees Asia as “a new privacy battleground”, with America and Europe both keen to tempt countries towards their own regulatory model.
与此同时,海湾国家决定,出售日渐稀少的石油为自己购买核电是可行的。
Meanwhile, Gulf states have decided it makes business sense to sell their ever-scarcer oil and buy nuclear power for themselves.
杜瓦利埃迅速在国家和安全服务机构中巩固自己的实力,通过贿赂与敲诈勒索为自己和亲信们聚拢财富,并且树立个人崇拜。
Duvalier quickly set about consolidating his power over the state and security services, enriching himself and his cronies through bribery and extortion, and building his own personality cult.
任何一个有信誉并且拥有活跃交易货币的国家都可以用其自己的货币为自身提供资金。
Any country with credibility and an actively traded currency can fund itself in its own currency.
在我们履行自己的承诺之时,我们还必须使其他国家为他们做出的承诺负责。
As we keep our own commitments, we must hold other nations accountable for theirs.
这种“扬名立万或是臭名远昭”的做法使得国家之间为提升自己在世界银行的《商业环境报告》中的排名而展开激烈的竞争。
This "naming and shaming" caused countries to compete fiercely to improve their position in the World Bank's rankings.
普京将自己定位为这个复苏国家的象征,它正从多年的羞辱与衰弱中逐渐复原。
Mr Putin has positioned himself as the symbol of a resurgent nation recovering from years of humiliation and weakness.
他称自己为秘鲁的“保护者”,花费了饱受挫折的两年,试图劝说这个国家自我解放。
Declaring himself "protector" of Peru, he spent a frustrating two years trying to persuade the country to liberate itself.
他被认为比自己到时更加保守,甚至是随时准备着为保卫国家安全和尊敬的君主而要抛头颅、散热血的人。
He is reckoned to be even more conservative than his mentor, and even readier to crack heads to defend national security and the revered monarchy.
他说,在自己的健康容许和人民许可的情况下将一直为国家服务。
He will, he says, serve as long as his health and people allow, ie, for ever.
强调自身财政混乱会给他国增加成本,这意味着各国小心翼翼地不比其他国家表现得差,而不是为自己做主,在财政上谨慎行事。
The emphasis on the costs to others of fiscal indiscipline meant that countries were careful to behave no worse than their peers, rather than trying to be prudent on their own behalf.
IDA成立于1960年,目的是为那些几乎没有能力或根本没有能力依靠自己的力量借贷的国家提供无息信贷或赠款。
IDA was first set up in 1960 to provide interest-free credits and grants to countries with little or no capacity to borrow on their own.
为显示自己的慷慨,她将把50%的税收上交给国家预算,20%给最低救济金预算,10%交给科研工作,另有10%则用于解决世界饥荒问题。
In her infinite generosity, the woman is prepared to give 50% to the state budget, 20% to the minimum pension budget, 10% to research, and another 10% to end world hunger.
现在我们只能希望,为了全体委内瑞拉人民,他应当实现自己竭力推销的口头主张,为这个国家制定一条创建平等社会的道路。
We can only hope that, for the sake of the Venezuelan people, he figures out a way to create the egalitarian society that he so vociferously claims he has already made.
是时候让你们选举出来的人们为这个国家带来一场盛宴了——让他们停止担忧自己,把精力多放在解决你们工作问题的事情上吧!
It’s time for the people you sent to Washington to put country before party –to stop worrying so much about their jobs and start worrying more about yours.
后来成了西班牙国家足球队总教练的那位在2005年为自己辩解说:“我所做的只不过是要激励雷耶斯,说他要比黑人强。
The then Spain manager tried to explain himself in January 2005 as follows: "All I did was to motivate the gypsy by telling him he was better than the black.
为自己的国家队踢球很重要,对布里奇,对英格兰国家队我都感到遗憾。
I am sorry for him and England because it is important to play for your national team.
解决方案显而易见:必须允许赤字国家按照与盈余国家相同的条件,为自己的债务再融资。
The solution is obvious: deficit countries must be allowed to refinance their debt on the same terms as surplus countries.
日本贸易顺差的减少为其他国家作出贡献,尽管这对他们自己而言算不上安慰。
Although it is no consolation for the Japanese, their shrinking trade surplus contributes to the growth of the rest of the world.
随着欧盟向东扩大成员国范围,它已不再将自己标榜为一个民族主权的国家集团。
As the EU has enlarged towards the east, it has ended up defining itself as a club of nation states.
核武器的多米诺效应神话为其他中东国家通过希望邻国成为核国家为自己开发核武器创造了借口。
The myth of a nuclear domino effect creates an excuse for other Middle Eastern countries -- expecting that their neighbors will be nuclear powers -- to acquire nuclear weapons themselves.
核武器的多米诺效应神话为其他中东国家通过希望邻国成为核国家为自己开发核武器创造了借口。
The myth of a nuclear domino effect creates an excuse for other Middle Eastern countries -- expecting that their neighbors will be nuclear powers -- to acquire nuclear weapons themselves.
应用推荐