SOA将解决方案设计为服务的组装,通过定义良好的接口和契约进行连接。
SOA designs solutions as assemblies of services, which are connected through well-specified interfaces and contracts.
强类型Web服务为服务的使用者和提供者提供了服务的数据结构的完整定义。
Strongly typed web services provide both consumers and providers of services with a complete definition of the data structure that is part of a service.
我们将此映射为服务的“单向”操作(即操作具有请求,但无响应),并且向其提供了JMS绑定。
We mapped this into a "one-way" operation of a service (meaning the operation has a request, but no response), and we gave it JMS bindings.
将应用程序定义为服务的集合,可帮助进行重用和减少与添加新业务服务相关的变更影响。
Defining your application as a collection of business services AIDS reuse and reduces the impact of the change associated with adding new business services.
构建一个可伸缩的基础设施——用适当的方法与度量,为服务的性能与可伸缩性设置基线。
Build a scalable infrastructure - create a baseline for your services performance and scalability using appropriate instruments and measurements.
在将集成信息公开为服务的过程中,开发人员还需要理解SOA的相关概念、标准和技术。
When exposing integrated information as services, developers also need to understand SOA concepts, standards, and technologies.
事务性同时为服务的请求者和提供者极大地简化了错误处理,但代价是付出额外的性能开销。
Transactionality simplifies error handling significantly for both the requestor and provider of the service, but at the cost of some additional performance overhead.
本章回顾了各个交互风格,提供了一个手把手的设计指南,为服务的各个方面提供帮助:文档、操作、异常等。
This chapter reviews interaction styles and provides step-by-step design guidelines to help with each aspect of the service: documents, operations, exceptions...
首先,治理(取决于它的力度)已经为服务的创建和管理以及生命周期管理提供了某种控制级别和结构。
First, governance (depending on its strength) has provided some level of control and structure to the creation and management of services and lifecycle management.
我在清单1中给出了一个示例,它说明了如何用SOAPSection5编码为服务的响应信封进行编码。
I give an example of how SOAP Section 5 Encoding can be used to encode the response envelope for my service in Listing 1.
服务规范必须为服务的潜在消费者指定其需要知道的每一件事情,以便他们决定是否有兴趣使用该服务,以及如何使用它。
A service specification must specify everything that a potential consumer of the service needs to know to decide if they are interested in using the service, as well as exactly how to use it.
在某一时刻,债务将被收回,所有这些服务——地球免费为我们做的那些事情——将慢慢终止。
At some point the debt will be called in, and all those service—the things which the planet does for us for free—will grind to a halt.
一位忠心耿耿为这家服务了10年的仆人和他们住在一起。
A servant who served the family faithfully for 10 years stayed with them.
政府承诺为该市居民提供经改善的社区服务和设施。
The government has a commitment to provide urban citizens with improved community services and facilities.
为残疾学生提供的服务不够。
There is a lack of adequate provision for disabled students.
该策略的第二部分是为穷人提供基本的社会服务。
The second prong of the strategy is the provision of basic social services for the poor.
退休金的多少部分取决于为公司服务时间的长短。
Size of pension depends partly on length of service with the company.
他们为无家可归的动物提供照顾和良好的服务。
我们正在迅速地从以制造业和商品为基础的经济向以信息、服务、支持和分销为最大价值的经济转变。
We are rapidly shifting from an economy based on manufacturing and commodities to one that places the greatest value on information, services, support, and distribution.
为了证明所欠的款额,医院以一份为被告所服务的电脑打印件和所欠的款额作为证据。
As proof of the amount owed to it, the hospital offered in evidence a computer printout of the services rendered to the defendant and the amounts owed for them.
此外,这一趋势本身已自成一体了,即企业为次级市场提供服务的能力激发了客户对越来越多的专业产品的需求。
Moreover, the trend feeds on itself, a business's ability to serve sub-markets fuels customers' appetites for more and more specialized offerings.
正如奥基夫教授所指出的:“这项研究为那些产品和服务需要完整综合的、创造性解决方案的组织提供了一个有用的方向。”
As Professor O'Keefe pointed out, "This research provides a useful direction for organizations whose products and services call for integrated and creative solutions."
由于这些企业中有许多也为当地居民服务,游客消费的影响很容易被忽视或低估。
Since many of these businesses also serve local residents, the impact of spending by visitors can easily be overlooked or underestimated.
我当然是微笑着为顾客服务的。有时他们可能也会听到我喘气!
I certainly serve customers with a smile. Sometimes they just might hear me gasp as well!
与此同时,机场一直在发展和扩大这些服务的种类范围,这类服务是特地为航站楼的商务旅客提供的。
At the same time, airports have been developing and expanding the range of services that they provide specifically for the business traveller in the terminal.
“并非是为知识精英服务的私人商店,”这些店是“任何人都可以进入的,无论阶层或背景如何”。
"Instead of intimate shops catering to a knowledgeable elite," these were stores "anyone could enter, regardless of class or background".
公立学校被组织成一个为7至16岁学生服务的综合学校系统。
Public schools were organized into one system of comprehensive schools for ages 7 through 16.
所有媒体中有良知的记者,都应该努力以深入透彻、诚实公开的方式为公众服务。
Conscientious journalists from all media should strive to serve the public with throughness and honesty.
所有媒体中有良知的记者,都应该努力以深入透彻、诚实公开的方式为公众服务。
Conscientious journalists from all media should strive to serve the public with throughness and honesty.
应用推荐