我们城市将在最繁华的商业区为应届毕业生举办一场大型招聘会。
Our city will hold a large job fair for the graduates-to-be in the busiest commercial district.
熟悉当今城市网络——纽伦港,我们把它定义为:你了解我们的时代。
Understand this network of cities - Nylonkong, we call it - and you understand our time.
我想是一个警察,因为我想要帮助使我们的城市为一个安全的地方。
I'd like to be a policeman because I want to help make our city a safe place.
纽约城市学院的太阳能房屋,特别是其屋顶设计让我们为之惊叹。
City College New York blew us away with their design for a solar-powered house specifically for rooftops.
马斯达的广告语是“有一天,所有的城市都会以我们为榜样”。
Masdar's advertising states that "one day, all cities will be built like this."
我们这一轻巧的设备将形成了以公众为核心的革新性服务的基础,我们也希望帮助其他城市在各自的社区行动和城市生活质量改进计划中使用这一技术。
Our Senspod technology forms the basis for innovative citizen centric services. We look forward to helping other cities use it for their own community action and urban life quality improvement plans.
Vespignani说,“那应该会帮助我们设计出更优的能源分布系统,为无交通城市做出更好的规划,以及更好地分配全球的资源。”
And that should help us design better energy distribution systems, plan for traffic-free cities and manage the deployment of the world's resources.
为进一步使城市重新繁荣,我们应该在城市另一侧的正在衰落的居住区采取类似的行动。
To further revitalize the city, we should now take similar action in a declining residential area on the opposite side of the city.
在一个外国城市,一位出租车司机会利用自己对当地地理的知识为我们提供服务。
Ataxi driver in a foreign town provides us with a service, using his knowledgeof the local geography.
但是我们可以给予一些富有诗情的特许,给电影中正确的那些:那些为我们所知的关于城市的美丽镜头,包括那些如画的地标建筑。
But we can allow some poetic license because what the film gets right: fabulous shots of the city as we know it, covering the picturesque landmarks.
你们都是世博会的志愿者吗?是的,我们希望为自己的城市和世博会做些事。
Are you all volunteers for the Expo? Yes, we are. We want to do something for our city and the Expo.
首先,我们在电视上做持续三个礼拜的广告,每天一次,时间为30秒钟传。同时,我们还会在被选中的人口较多的城市的电台广播中宣传,每天三次,每次时间为15秒。
First, we'll have 30-second spots on television once a day for 3 weeks.At the same time, we'll do 15-second radio commercials 3 times a day in selected cities with large populations.
最后,我们指出:标志性建筑的本质是以空间实体为依托的城市意象中的意象,它有赖于优良的城市设计来表达。
Finally, we point out: the essence of landmark building is the image in the image of city by the substance and space, and its expression is base on a good urban design.
我们的保险商在几乎所有的大城市都有调查和代理为您处理申请。
Our underwriter has surveyors and agents in practically all the big cities in the world to handle claims.
宋微为我们描绘了这样一个喜剧的时代,作为背景的城市,作为符号的笑脸,象一出故事简单的情景剧。
Song Wei paints a comedy times for us, cities as background and smiling faces as symbols like the scenarios of a simply story.
我们管理层一直在寻找各个市场的环境以及当地的风俗习惯,我们的目标就是为我们的旅客在各个国家或城市安排最舒适的住处。
Our management has been looking for all market environment and the local customs, and our goal is for our visitors in various countries or cities for the most comfortable accommodation.
我们要继续,我们要比赛,我们要奋斗,我们建设、工作、爱并且抚养我们的孩子这样做,我们相聚一堂庆祝生活,在城市中漫游,为我们的队伍喝彩。
We carry on, we race, we strive, we build and we walk and we love and we raise our kids to do the same and we come together to celebrate life and walk our cities and cheer for our teams.
我们必须找到一种更加有效的方式来为城市提供经济、便捷的交通设施。
There has to be a more efficient way of providing a convenient, and economic, transport system for the cities.
我们一些比较老的城市并不是为汽车交通而设计的。要轻而易举又少花钱得到改建是办不到的。
Our older cities were not designed for motor traffic and cannot easily and cheaply be adapted .
在这个城市里(我们)以不同的方式偷取“自由”以求得减压,而这座城市已被许多人形容为一座沉睡之中的活火山。
A stolen moment of "freedom" here comes in different forms, in an attempt to let off steam from a city that has been likened by many here to a sleeping volcano.
我们的设计里有一个很大的理念,就是让建筑为城市带来活力。
One of our big design concepts is to use architecture to bring energy to the city.
这种拼贴正是我们为中国城市所设计的“积极的城市原型”在第一阶段的表现。
This collage presents the first phase of our 'pro-active urban prototypes' for the Chinese city.
让振动成型机器也能生产出工艺品的地砖来,为美化城市作出我们最大的贡献。
Let vibration-forming machines can also produce handicrafts to the floor tiles, as we beautify the city made the greatest contribution.
请大家注意了。我们为你们制定了广州一日游。现在让我来做一个关于这个城市的简单介绍。
May I have your attention, please? We have a one-day tour plan for you in Guangzhou. Now let me make a brief introduction of the city.
罗拉:这些动物或许滑稽有趣,也有可爱之处,但在城市里,动物与人的矛盾却日益加剧,且听科提斯教授为我们解释。
Laura: : Though they may be entertaining or cute, city animals are increasingly coming into conflict with people, as professor Curtis explains.
罗拉:这些动物或许滑稽有趣,也有可爱之处,但在城市里,动物与人的矛盾却日益加剧,且听科提斯教授为我们解释。
Laura: : Though they may be entertaining or cute, city animals are increasingly coming into conflict with people, as professor Curtis explains.
应用推荐