新的市场需求为坚实的经济复苏带来了希望。新的商业资本意味着增长,并且能够创造更多的就业机会。
That new demand brings hope for a solid economic recovery - fresh capital for businesses means growth and could lead to more employment.
这样一个结果其实就是典型的V型复苏,以经济迅速触底和持续反弹为特点,它将令股票和其他资产在今年下半年保持涨势。
Such an outcome — a classic 'V-shaped' recovery marked by a quick bottoming out and a lasting rebound — would enable stocks and other assets to keep rising in the second half of the year.
存在泡沫的楼市若能实现软着陆,将有助于在中期内为经济复苏提供支撑。
A soft landing for a bubbly housing market could help underpin the rebound in the economy in the medium-term.
劳工生产力的提高通常是经济初步复苏的特征,因为雇主为应对需求增长有所回应而使员工更加努力地工作,同时推迟雇佣新人。
Rising Labour productivity is a common feature of the early stages of recovery, as employers respond to increases in demand by working staff harder and delaying new hiring.
本期特别报道开篇为世界最大的经济体复苏提供了三种可行的模式。
The introduction to this special report laid out three possible patterns of recovery for the world's biggest economies.
今年迄今为止中国经济实现的快速复苏带动了澳大利亚、巴西等大宗商品出口国的增长,也为亚洲其他经济体带来了提振。
The rapid recovery in China so far this year is helping to drive growth in commodity-exporting countries such as Australia and Brazil, as well as in the rest of Asia.
但就象为降低库存会加深衰退一样,增加库存也会促进经济的复苏。
But just as the downswing of the inventory cycle deepened the recession, the upswing has boosted the recovery.
双方加强了宏观经济政策对话与协调,为应对国际金融危机、推动全球经济复苏作出了重要贡献。
They have strengthened dialogue and coordination on macroeconomic policy and made important contributions to handling the international financial crisis and boosting the recovery of world economy.
我们希望论坛为各国合作应对国际金融危机、实现经济复苏发出更加强有力的信号。
We hope the forum could send a stronger signal for international cooperation to address financial crisis and rejuvenate economy.
他并不认为这是为高收入阶层延长减税政策的理由,他说,多数民间机构都预测经济会不快不慢地增长,公众对复苏的信心也会不断增强。
He discounted that as a reason to extend the tax cuts for top earners, saying most private forecasts show moderate economic growth and increasing public confidence in the recovery.
如果说2008年是金融危机之年,2009年是经济复苏之年,那么在很大程度上,我们则可以称2010年为犹豫不决之年。
If 2008 was the year of the financial crisis, and 2009 the year of recovery, then 2010 was largely marked by indecision.
在2008年和2009年,随着美国经济复苏以及日本和欧洲继续扩张,对发达国家的增速预测为2.8%。
In 2008 and 2009, rich countries are forecast to grow by 2.8 percent, as the US recovers and as Japan and Europe continue to expand.
由于出口颓势依旧,为保证自身经济稳步反弹,中国可能希望看到全球能实现更为强劲的复苏。
China would probably like to see a firmer global rebound to help sustain its own recovery, as its exports remain weak.
但伯南克说,12月份的美国失业率为9.4%,居高不下的失业率可能威胁到经济复苏的力度和持续性。
But Bernanke said the nation's persistently high unemployment rate — 9.4 percent in December — "could threaten the strength and sustainability" of the recovery.
考虑到如今远非理想的经济状况,Evans推荐你应该为自己多留几条后路,这样才能安然度过危机,为经济复苏做好准备。
But given today's far-from-ideal economic climate, Evans recommends having several fallback strategies to ride out the bad times and get ready for a recovery.
在竞争激烈的环境中,我国的经济仍然强势,这可以从12月最后一季度的生产力复苏为证。
Underlying competitive pressures in our economy remain strong, as illustrated by the rebound in productivity growth in the December quarter.
这些事件是适时的,为解决之道和经济复苏带来必须的压力。
These events are timely, bringing about the pressure necessary for solutions and economic renewal.
中国今年第一季度的经济增长速度为11.9%,中国经济的复苏是汽车销售增长的主要原因。
Sales have been boosted by China's economic rebound, which saw growth accelerate to 11.9 percent in the first quarter of this year.
我们虽然看到目前的能源价格上涨不足为虑,但经济复苏将导致对石油需求的增加。
We have seen an increase which is not worrying at present but a recovery could lead to a higher demand for oil.
布卢姆先生说,希望一个活跃的美国经济复苏后,放慢了冬季“溶化了”为住房市场下滑继续阻碍消费能力。
Mr Bloom said hopes of a brisk us recovery after the winter slowdown were "melting away" as the housing slump continued to hinder consumer spending power.
加拿大和中国为20国集团集体努力促进真正的全球经济复苏作出了有力的贡献。
And both Canada and China have been strong contributors to the collective efforts of the G20 to foster a genuine, global recovery.
现在,新兴经济体繁荣的经济增长可以理解为全球经济复苏的一部分。
For now, booming growth in emerging economies explains the rosiness of the global recovery.
现在,新兴经济体繁荣的经济增长可以理解为全球经济复苏的一部分。
For now, booming growth in emerging economies explains the rosiness of the global recovery.
应用推荐