他的第一个未婚妻听说了这件事,为他的不忠烦恼不已,几乎要死了。
His first betrothed heard of this, and fretted so much about his faithfulness that she nearly died.
他的未婚妻为他织了一件套头毛衣。
但节目播出后,他的朋友、生意客户都将他视为高明的“骗子”,有的甚至不再和他来往,未婚妻也以他为耻。
However, after seeing the show, his friends and business clients now see him as a master "swindler", with some going so far as cutting ties with him. Even his fiancee shamed for him.
但节目播出后,他的朋友、生意客户都将他视为高明的“骗子”,有的甚至不再和他来往,未婚妻也以他为耻。
However, after seeing the show, his friends and business clients now see him as a master "swindler", with some going so far as cutting ties with him. Even his fiancee shamed for him.
应用推荐