他为什么非得故作谦虚,装模作样呢?
蛇。为什么非得是蛇?
我准备铤而走险,但我看不出我为什么非得单干。
I'll be taking a risk and I don't see why I should take it alone.
你为什么非得这样回答呢?你就不能就事论事的解释一下吗?
Why did you have to go and make this about Liverpool? Can't you just try and answer the question instead?
这也适用于企业:在不确定性状况下,为什么非得现在成立新工厂或引进新产品?
The same goes for firms: given the uncertainty, why build a new plant or introduce a new product now?
乔伊:你为什么非得和她分手呢?有个男人样好不好,别打电话就是了。
JOEY: Why do you have to break up with her? Be a man, just stop calling.
通常,我们以为,我们又没有说什么批评的话,为什么非得去说好话呢。
Too often we think, I haven't say anything critical; why we have to say something positive.
她非常合理的陈述指出了那位胡说八道者推理的缺陷,并问他为什么非得要那样做。
It was a very reasoned statement that pointed out the flaw in the ranter's reasoning and asking why he felt compelled to say what he did.
你也许要问,为什么非得制造这种稀奇古怪的产奶老鼠呢?这个问题问得很有道理。
You might ask what the point of creating fantastic milking mice is, a totally reasonable question.
既然可以偷偷摸摸地约会普通女生,却为什么非得跟名人或者电影明星撕混不可?
Why date the celebrity and film stars when they can hang out quietly with an ordinary girl?
你为什么非得和别人一样?音乐是有形状的,只要你闭上眼睛,就可以看得见它。
Why do you have to be like others?Music is a visible thing. Close you eyes, you will see.
为什么非得把自己与邻居和同住一城的居民相隔绝,这一切究竟是从什么时候开始主宰我们生活的?
Why are we having to barricade ourselves against our neighbors and fellow citizens, and when, exactly, did this start to take over our lives?
莉莎特考虑了一下,她已经快想不起来为什么非得下山了……“家里……有人……需要这个苹果……我能稍后再回来吗?”
Lizette thought about it. She could scarcely remember why she needed to go back down the mountain... "at home... someone... needs this apple... could I come back here later?"
他很疑惑为什么非得要如此努力标榜自己足够“纯爷们”,而且他把觉得自己是个“伪爷们”的诡异感觉归咎于他3岁时的那场导致他爸爸死亡的拖拉机事故。
He wondered why he had to work so hard at masculinity and attributed his feelings of being a "man-imposter" to the death of his father in a tractor accident when he was 3.
所以,如果你的听众还没有明显的发现他们所感兴趣的,就告诉他们为什么要非得听你说不可。
So if your audience don't have an obvious reason to be interested, tell them why they should bother listening to you.
幼年时我纳闷为什么我非得如此刻苦努力。
真是,我一直不懂为什么这些女人非得在记者招待会上站在混球的旁边。
Finally! I never understood why these women had to stand by their douchebag at the press conference.
对我而言一个大问题在于为什么nano的屏幕非得这么小。
The big question, for me, is why the nano's screen had to be so small.
为什么在别人正学习的时候,你非得这么大声说话呢?
Why must you be talking so loudly while others are studying?
其一位被访者反问:“为什么我非得接受像我妈妈那样,成天熬豆腐汤的生活?”
"Why should I have to settle down to a life of preparing tofu soup, like my mother?" asks one.
为什么初恋就非得留在我们脑海中,与其他经历如此不同,即使其他感情更加长久、更加美好、更加合适?
Why should this one lodge in our brains any differently than the others, even when the others were longer, better, more right?
你喜欢的工作不一定非得是工作的主要内容。往往人们会过于融入自己喜欢的工作——认为应该“成为什么”而不仅仅是当作工作。
What you like to do doesn't have to be the primary thing you do. Often people over-identify with the thing they like to do - believing they must become it instead of doing it.
为什么补钙非得吃药呢?
整整一个漫长的下午,我都待在红房子里问自己,为什么我非得受苦,为什么生活如此不公平。
And so I spent that whole long afternoon in the red room asking myself why I had to suffer and why life was so unfair.
凯文·鲍威尔:我就是不明白为什么你非得以这种方式说话。
Kevin Powell: I just don't understand why you're saying it that way.
这些观点并不是非得有公式才能讲清楚啊,为什么一定要用这些公式呢?
These ideas can be described without the aid of formulae, so why use them?
为什么我们现在非得为了研究需要来克隆人类呢?
Why should we be creating cloned humans for research purposes now ?
为什么我们现在非得为了研究需要来克隆人类呢?
Why should we be creating cloned humans for research purposes now ?
应用推荐