摩西提出质疑:为什么是我呢?
这引发了很多类似这样的问题:“为什么是我?
我开始问一些问题,“为什么是我?”
不仅如此,我还会持续地考虑这些不幸有多糟糕,继而抱怨,质问:为什么是我?
Not only that, but I continually thought about how bad they were, and would complain, and would ask, "Why me?"
当体验到生活中的一些痛苦时,我们许多人往往会问,“为什么是我?”,我们在允许自己成为痛苦的囚犯。
Many of us tend to ask, "Why me?" when we are experiencing some pain in life and allow ourselves to become a prisoner of that pain.
为什么我的雷达显示你的速度是45?
那为什么我的雷达显示你的速度是45?
我的老天,亨利,你们俩为什么是这么糟糕的一对,这就是原因之一。
Christ, Henry, that's one of the reasons why you guys suck as a couple.
她告诉我学校里的事情以及为什么她想成为一名兽医,我就想:“天啊,她和她的朋友简直是从一个模子印出来的。”
She's telling me about school and why she wants to be a veterinarian, and I'm thinking, "Jesus, she and her friend look exactly alike."
我想知道,为什么高中之前尤其是小学阶段不讲亚裔美国人的故事、历史和贡献?
Why, I wondered, weren't the stories, histories, and contributions of Asian Americans taught in K-12 schools, especially in the elementary schools?
我不过是家里的顶梁柱,为什么要娇惯我呢——为什么,为什么,为什么!
I am only the breadwinner, why should I be coddled--why, why, why!
我想我本来应该问的是,“你为什么要把海星扔进海里呢?”
I guess I should have asked, "Why are you throwing starfish in the ocean?"
我认为人类在破坏他们赖以生存的地球是愚蠢的!我不明白他们为什么这么做。人类应该关心环境。
I think it is so stupid of people to do bad things to the earth that they are living on! I can't understand why they are doing these. People should care about the environment.
这可能是为什么当我在中国的时候,那些高超的书法对我来说还是像涂鸦一样。
This could be why masterful calligraphy still looks like scribbles to me, well into my time in China.
对我来说,这却很重要;毕竟,如果没有孩子父母的同意,我绝不会告诉一个孩子,圣诞老人是不存在的,或者向他解释为什么我是一个无神论者。
To me, that would have been crucial; after all, I wouldn't tell a child there is no Santa Claus or why I am an atheist without a parent's permission.
我不明白他为什么道歉,就说:“再见!”经过片刻的思考,我意识到我是多么的愚蠢。
I could not undestand what he was sorry about, and I just said, "Bye!" After a moment of thinking, I realized how stupid I was.
我现在不知道为什么,我那时认为强行把头塞进南瓜里就能解决这个问题,但在当时似乎是完全合理的。
I'm unsure now why I thought forcing my head inside the pumpkin would settle the matter, but it seemed to make perfect sense at the time.
一个挥之不去的问题阻碍了许多新企业的脚步,即“我为什么需要它?”或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?"—dogs the steps of many new ventures.
一个挥之不去的问题是“我为什么需要它?”——或者,也许更能说明问题的是,“为什么你需要知道这个?”——-阻碍了许多踏入新的冒险的脚步。
The persistent question of "Why do I need that?"—or, perhaps more tellingly, "Why do you need to know that?" —dogs the steps of many new ventures.
我不知道为什么回力镖会攻击植物,也不知道神奇的悬停电脑显示器是在协助攻击还是逃离现场。
I have no idea why a boomerang is attacking a plant or whether the magical hovering computer monitor is aiding in the attack or fleeing the scene.
而且这对我是多么错误的记忆-为什么-这构成了对我最大的担心下一次危机。
And it's the memory of how wrong I was — and why — that constitutes my biggest worry about the next crisis.
有无网格大到足以包含所有的视频内容,你可能想看,为什么你们的网格计划是我的一样吗?
There is no grid large enough to contain all the video content you might want to watch, and why should your program grid be the same as mine?
“我不知道为什么他们对我的儿子是重要的,”董贝先生冷若冰霜地说道。
'I don't know why they should be, to my son, said Mr Dombey, coldly.
他说,“为什么是JENNY BOYLAN,我不知道你在说什么东西。”
“Why Jenny Boylan, ” it said, “I don’t know what you’re talking about.”
你们出去,究竟是为什么,是要看先知么。我告诉你们,是的,他比先知大多了。
But what went ye out for to see? A prophet? Yea, I say unto you, and more than a prophet.
如果我不能享受我正在做的是,那为什么我要做下去呢?
如果我认为他们是有罪的,我为什么不能帮助他们走出来呢?
If I believed them to be in sin, why wouldn't I help get them out?
我们先是谈了一些基本情况——我是怎么来到利比亚的,我为什么会在这里——以礼貌的方式。
We got through the basics—how I’d arrived in Libya, why I was there—in civil tones.
如果我当时不是那么傻;如果我能明白,为什么我要因为祖母对我是女孩的憎恨而受到责怪,那就好了。
If only I wasn't so dimwitted; if only I understood how I was to blame for the flaw that granny abhorred so much.
如果我当时不是那么傻;如果我能明白,为什么我要因为祖母对我是女孩的憎恨而受到责怪,那就好了。
If only I wasn't so dimwitted; if only I understood how I was to blame for the flaw that granny abhorred so much.
应用推荐