她不知道我为什么抱起了她,她一下哭了出来。
我希望你们能思考一下为什么用另一种更普遍的方法来做比较困难。
I want you guys to think about why it was difficult to do it another way, which is more pedestrian.
当你们阅读的时候,我希望你们思考一下为什么这种想法与他那个时代的读者有关。
When you are reading, I want you to think about that and why that kind of thought would be relevant to the readers of his time.
“我没有叫你来。顺便问一下,你为什么来呢?”
"I didn't ask you to come. Incidentally, why have you come?"
为什么呢?因为该代码块指定了在测试正确的情况下,我将进行的一系列操作。
Why? Because that block identifies a set of things that I'm going to do if the test is true.
我不知道。为什么不查下票?
她在打包的时候,我忍不住说:“贾阿姨,新年快乐!你为什么不休息一下呢?”
When she was wrapping, I couldn't help saying, "Happy New Year, Aunt Jia! Why don't you take a break?"
我试着理解为什么球员们会这么做(如果他们真的这么做了的话),轻轻惩戒他们一下给他们一个改过从新的机会而不是给队员禁赛的处罚。
But far from banning the players involved, I would try to understand why they did it (if indeed they did), give them a slap on the wrists, and offer them one last chance.
为什么不去关注一下我的感受,那种包含了对消费者服务,渠道的可靠度甚至多头消费的感受呢?
But why should either of those companies care about my feelings about customer service, reliability of the network or even multiple credit card charges?
同时我还问他为什么在这里要停顿下。
And asked him why he stopped on the W. he replied with a grin.
减少你在电脑前所花时间的第一步,你需要了解是实际上每天真正需要花多少时间在电脑前,在很多情况下,你会大吃一惊,比如说,我估计我每天需在电脑前花6小时,可实际情况呢,在5天里,我每天花了10小时在这个上面,我不知道这是为什么
The first step in reducing the amount of time you spend in front of your screen is to get an idea of just how much time you do actually spend there.
在那种没有外界干涉的完美状态下,你们理解我为什么颂扬他同时又在打压他。
In that wonderful unattached state you understand why I exalt and crush him at one and the same time.
这单子可真长!既然你已经听过我的100种说爱你的方法了,为什么不在评论中和大家分享一下你的创意呢?
Now that you have heard my 100 ways to say I love you, why not share your ideas in the comments below?
我明白为什么,在沉溺成瘾的背景下,有些人说它是件很糟糕的事情。
I understand why, in the context of addiction, some people say it's a bad thing.
今天,我想简要地讨论一下为什么我们有这些坏习惯,以及重要的是如何从今天起打破这些坏习惯。
Today I want to briefly discuss why we have these bad habits and how we can break these bad habits starting today.
你可以想象下,如果我不害怕那件事情,我的生活会成为什么样子?不管那件令你恐惧的是什么事情,你的生活可能会更好。
If you think about what your life might be like if you weren't afraid of that thing, whatever it is, you know that things would be better.
轻轻按下卫生间的电灯开关,我才明白过来为什么卧室是那样出奇地黑暗。
I flipped the bathroom switch, and there I discovered why it was extra dark in my bedroom.
我有机会和她聊一下,了解为什么时尚的未来可能就潜伏在她的糖缸里。
I had a chance to chat with her to find out why the future of fashion may lurk in her sugar VAT.
我感到有必要向她们解释一下,为什么我要躲在阴凉里,其中一位女孩告诉我她是皮肤科医生。
I feel compelled to explain why I'm skulking in the shade and one of them discloses that she's a dermatologist.
此外我还发现一些解析结果有些令人不解:为什么调试模式下可以成功,而标准模式下却不能成功?
But I also found some of the parse results a little bit mystifying: Why succeed in debug mode, but not standard mode?
我总是拿他和辛德雷·恩萧相比,我想来想去也难以满意地解释出为什么他们在相似的情况下,行为却如此相反。
I used to draw a comparison between him and Hindley Earnshaw, and perplex myself to explain satisfactorily why their conduct was so opposite in similar circumstances.
我会认为波长会接近无穷大,而且我需要考虑一下,然后返回来告诉你,为什么我们没有说对,为什么我们没有看到,无穷大波长的东西。
I would think that it would approach inifinity, and I would need to think about it and get back to you in terms of why we don't actually hit it and see something with an infinite wavelength.
我不是专家,这在有些情况下反而更好:因为我会提些问题,鼓动大家发言提问最终认可:为什么不能这样做?
In some ways, it was better that I wasn't an expert, because I would ask questions that helped the team to say, Why not?
我不该跳过它们,所以现在我要讲一下-,先告诉大家我当时为什么跳过没讲。
I shouldn't have skipped that and I want to hit — Let me tell you why I skipped it.
这个问题促使我停下来思考:为什么我不回想一下我以前对工作无比倦怠的场景呢?
It gave me pause, to think about why I can't recall ever getting that bored at work.
因此,我希望指出,我尊重但不同意这种见解,让我解释一下为什么你们不必忧虑。
With that in view, I would like to suggest that I respectfully disagree with that view and will allay your concerns.
我问她,在这么低的气温下,每天站在外面是否会生病,她好像有点迷惑不解,说,“为什么会生病呢?”
I ask if standing outside in such temperatures every day caused her any health problems. She looks confused: "Why would it cause any health problems?"
他们认为这是不合逻辑的,在第一部书中我通过邓布利多有一段话解释为什么它不和逻辑,但是从来没有成功过,在某种情况下我还需要继续解释。
I had a speech by Dumbledore in the first book explaining why it's not illogical, but it never made it in. It will do at some point.
他们认为这是不合逻辑的,在第一部书中我通过邓布利多有一段话解释为什么它不和逻辑,但是从来没有成功过,在某种情况下我还需要继续解释。
I had a speech by Dumbledore in the first book explaining why it's not illogical, but it never made it in. It will do at some point.
应用推荐