为什么我们渴望的爱这么多,甚至到了会为爱而死的地步?
Why do we crave love so much, even to the point that we would die for it?
今晚,我不希望我们之中任何人犯这样的错误,这就是为什么我正号召全世界的孩子--和我们今晚在场的人一起开始--宽恕我们的父母,如果我们觉得被忽略,那么宽恕他们并且教他们怎样爱。
Tonight, I don't want any of us to make this mistake. That's why I'm calling upon all the world's children -- beginning with all of us here tonight -- to forgive our parents, if we felt neglected.
今晚,我不希望我们之中任何人犯这样的错误,这就是为什么我正号召全世界的孩子--和我们今晚在场的人一起开始--宽恕我们的父母,如果我们觉得被忽略,那么宽恕他们并且教他们怎样爱。
Tonight, I dont want any of us to make this mistake. Thats why Im calling upon all the worlds children - beginning with all of us here tonight - to forgive our parents, if we felt neglected.
为什么我们要把这些东西强加给我们爱的人,迫使他们找出地方存放,而他们的家早就已被我们以前送的所谓礼物占满了,这样我们去看他们时就舒坦了吗?
Why do we want to force clutter on our loved ones, oblige them to find a spot in their already cluttered homes for this gift we've given them, so they won't offend us when we come to visit?
巴罗是正确的,毕竟,她认为我们会对爱的人唠叨,——这就是为什么你让我停止唠叨,就好像是让我停止爱他们一样。
Barrow was right, after all, when she said we nag the people we care about — which is why if you ask me to give up nagging, it feels as if you're asking me to give up caring.
谁能告诉我们,在什么时候、我们应该如何爱?为什么我们必须服从巧克力制造商和花店?他们是我们的老板吗?不是的啊!
Who can tell us when and how we should love? Why do we have to obey the chocolate manufacturers and flower sellers? Are they our bosses? No!
对于人们为什么会因为寂寞而感到自己是多余的、没人爱、不受欢迎、微不足道、令人绝望、没有安全感甚至于遭遗弃,我们表示理解。
It's understandable why people who are lonely might feel unwanted, unloved, undesirable, insignificant, despairing, insecure, or abandoned.
汤格力认为,如果神特意把我们造成各有不同,我们又为什么要用同样的方式去爱祂呢?
Gary wondered, If God intentionally made us all different, why should everyone be expected to love God in the same way?
就拿上面那句歌词来说,“这是心的呼唤,着是爱的奉献”通过它,我们便能深深体会出一些人肯定处在危难时刻,为什么呢?
Take the lyrics for the above phrase, "this is the heart of the call, with the dedication of love," through which we can deeply feel sure that some people at this critical moment, why?
阴暗冷峻的色彩和总是遮蔽着雷昂的阴影,荒凉的环境,使得我们理解他的绝望,为什么如此渴望爱和与他人的接触。
The lifeless color and shadow that enshroud Leon underscores his desolate environment, and helps us understand his desperation and need for love and human contact.
为什么快乐与伤悲、爱与痛,要像两条并行的铁轨,在我们身后紧紧跟随?
Why are joy and sorrow, love and pain just like two parallel rails following closely behind us?
很多我认识的年轻人会说:「为什么我们要爱自己的母亲?
You know like many kids that I know they would say, "Why should we love our mother?"
为什么我们每个人不让我们在对的时间遇到对的人,为什么要进到我内心深处去,为什么要把比哥哥还深的爱给了你,为什么?
Our everybody why don't let we at rightness of time meet rightness of person, why want to enter into my heart deep place to, why want than the elder brother return deep of love give you, why?
“宝贝,我们不知道他们为什么不工作,”她说,“但他们也曾是孩子,他们的妈妈爱他们,就像我爱你一样。”
"lovely, we don't know why those men don't work, " she said. "but they were babies once. and their mothers loved them, like i love you.
布里斯托和她的未婚夫将要结婚,在结婚之后他们将会发现抚养子女的难处,那就是为什么我们要对整个家庭付出支持和爱。
Bristol and the young man she will marry are going to realize very quickly the difficulties of raising a child, which is why they will have the love and support of our entire family.
为什么我们总是眼含泪水,因为我们爱的深沉;
爱可以是银子,爱可能是冷的,有时我不知道为什么我们如此大胆。
Love may be silver and love may be cold, sometimes I wonder why we are so bold.
有两种对个人受苦的回应:1)我们侮辱上帝说:“如果你是一个全能又有爱的上帝,我现在为什么身陷地狱般的混乱里?”
There are two kinds of responses to our own personal suffering: 1) We can rail against God and say, "If you are such a great and powerful and loving God, why am I in this hellish mess?"
有两种对个人受苦的回应:1)我们侮辱上帝说:“如果你是一个全能又有爱的上帝,我现在为什么身陷地狱般的混乱里?”
There are two kinds of responses to our own personal suffering: 1) We can rail against God and say, "If you are such a great and powerful and loving God, why am I in this hellish mess?"
应用推荐