在第二次会面中,我建议为了他的心理健康着想,最起码现在这段时间,他可以考虑放弃和他的父母联系。
At the next session I suggested that for his psychological well-being he might consider, at least for now, forgoing a relationship with his parents.
他长得并不高大,也不强壮:还是个孩子的时候,肺病就中断了他的学业;26岁时,有人还建议他为了健康着想而放弃僧侣生活。
He was not a large man or a strong one: lung trouble had disrupted his studies as a boy, and he had been advised at 26 to give up the monastic life for his health's sake.
她建议说:“说明你提要求的理由是好的,但是别忘了强调这样做是为了公司着想。”
"It's fine to say why you want something, but don't forget to emphasize what's in it for the business," she advises.
睡眠是个私人问题,但是一天6到9小时的睡眠时间是必须的。 这不仅是为了身体机能的有效发挥,更是为长期的健康着想。
Sleep needs are individual but usually between 6 and 9 hours is required, not only to function effectively, but for long term health.
他往烟斗里加了点烟,瞥了译言等候室上的指示,那上面写着:为了他自身着想,他不能吸烟。
He finished thumbing the so called tobacco into the pipe and glared at the little sign on the wall of the waiting room that said that, for his own comfort, he would not smoke.
这之后我就要高谈阔论一些“这主要是为了我的健康着想,但是我也关注动物和环境…”等等之类的话。
“, after which I have to give my much rehearsed spiel of “it's a combination of mostly health for me, but I also care a lot about the animals and the environment…” and so on.
他喝下女儿的母乳并不是因为其口味,而事实上,布朗说他女儿格鲁吉亚的母乳味道不太好,甚至还带有轻微的刺鼻味道,他这么做是完全是为了他的健康着想。
He doesn't do it for the taste -- Browne initially said his daughter Georgia's breast millk tasted "not unpleasant, but slightly pungent" -- but for his health.
为了所有人着想,我要讲述正在发生的事。
I'm going to say that it's all happening for the highest good of all concerned.
“嗯,我们这样呢不是为了什么感性的原因,”我解释道,“咱也不是永远包着鼻涕不放啊。使手帕呢主要是为公共卫生着想。”
"Well, it's not for sentimental reasons," I told her. "We don't hold on to our snot for ever. The handkerchief's mainly a sanitary consideration."
如果在您的公司(或者更糟糕,在您的团队)存在进行牛仔编码的人员,为了客户的利益着想,您应该竭尽全力地改变这种情况。
If there are people cowboy coding in your company, or even worse-on your team-do everything you can to change that for the sake of your customers.
这样的理由太不可理喻了—听着好像是完全为了自己的宠物好,可是很明显,当动物们求你让它们安乐死的时候,你就会惊讶自己的做法是否完全为它们着想了。
That’s the more narcissistic reason — it sounds like it’s in the best interest of the pet but, clearly, when you think about what they’re asking you to do you have to wonder if it is.
为了自己及其家人的安全着想,阿米里很有可能会强调自己是被迫离开伊朗的,离开时也许带着伊朗可疑的核武器计划秘密。
For his own and his family's safety, Mr Amiri may well wish to stress that his disappearance from Iran, perhaps with secrets about its suspected nuclear-weapons programme, was involuntary.
有时她会为了大局着想而牺牲她所爱。
Sometimes she sacrifices something she loves for the greater good.
为了银河系的和平着想,不得不指出的是,同样存在很多将英语转换成瓦肯语、罗慕仑语、埃沃语、沃奇语、佛瑞吉语等多种语言的项目。
Footnote In the interests of Galactic Peace it should also be pointed out that there are also programs that translate English into Vulcan, Romulan, Ewok, Wookie, Ferengi ...
聘任到你想与之长久工作的人很重要——即为了你的精神健康,也为了同事、合作者的精神健康着想。
Hiring someone you'll want to work with over the long haul is essential-for your mental health, as well as the mental health of your colleagues and coworkers.
潜在的合作伙伴们必须证明他们的合作是为了替消费者着想。
Would-be partners must be able to show that it is in customers' best interests for them to co-operate.
试着想像一个历史背景,那儿有一个作家如此讲故事,为了在他的早期团体中有社会性作为。
Try to figure out--try to imagine a historical context in which a human author is writing the story this way in order to do something socially in his own early community.
你可以告诉大家你停下来是为了砸跑一个偷窥狂,她几乎是傻笑着想,这样一来,就会引起他们无限的遐想啦。
You could always tell everyone you stoppedto throw stones at a Peeping Tom,she thought,and almost giggled.Now,that would give themsomething to think about.
您好!我是俾斯麦,聪明而且勤奋的德国人代言人。请您为了世界的和平着想,答应这项协议吧。
Greetings! I am Bismarck and I speak for the Clever and Industrious Germans folk. Please accept this agreement in the name of world peace.
在绅士的面前自己想做的是那么的合乎情理,永远是敢恨敢爱的,永远是为了别人而着想的。
In the gentleman in front of you want to do is so reasonable, always dare to hate Ganai, and always be considerate to other people's.
也有良好的遗传原因解释为什么生宝宝会使妈妈们为了宝宝着想而重塑大脑,克雷格·金斯利说,她是弗吉尼亚·里士满大学的一位神经科学家。
There are good genetic reasons why having a baby might re-sculpt a woman's brain for the benefit of her baby, said Craig Kinsley, a neuroscientist at the University of Richmond in Virginia.
总之,人们应该吃早餐,不仅为了身体健康着想,也为我们能够保持一个好的身材着想。
All in all, people should eat breakfast for the good of our health and for the good of keeping a good body shape.
为了健康着想,我希望吸烟的人都能尽早戒烟。
For the sake of health, I hope all smokers can give up smoking as soon as possible.
为了健康着想,我希望吸烟的人都能尽早戒烟。
For the sake of health, I hope all smokers can give up smoking as soon as possible.
应用推荐