企业家的流行形象,是为了财富牺牲一切的人——包括婚姻和家庭。
The popular image of an entrepreneur is of someone who has sacrificed everything to make a fortune - including his marriage and family.
他告诉我们,财富,财产,是为了德行而存在,并非德行为了财富而存在。
Wealth property he tells us exists for the sake of virtue not virtue for the sake of wealth.
生活黑客(至少对我而言)就是一位十字军战士,不是为了财富征战,而是为了更好的、更为幸福的、更品德高尚的生活。
Life hacking (at least to me) is a crusade not for riches, but a better, happier, more virtuous life.
至于那些古老的困境在于,结婚是为了财富还是外貌,一半的18岁至24岁的调查对象表示他们会嫁给一个丑陋的男人,如果他是一个百万富翁。
As for that age-old dilemma of whether to marry for wealth or looks, half of the 18 - to 24-year-olds questioned said they would marry an ugly man if he were a multimillionaire.
为了回答这个问题,我引用了财富杂志的封面,上面是一些首席执行官的图片,他们被认为是失败的范例。
To that I borrow the cover from Fortune Magazine, in which I put the pictures of the CEOs on it that they viewed as failed leaders.
所有这些都基于一个简单的事实:为了还清债务,或者存钱、或者积累财富,而你花费的必须要少于你所赚取的。
All of these are based around one simple fact: to pay off debt, or to save money, or to accumulate wealth, you must spend less than you earn.
无疑,有证据表明,崛起中的商业国家往往会将财富转化为国力,并为了争夺支配权而武装自己。
Certainly there is evidence to show that rising commercial states often distill their wealth into power, arming themselves in order to contest for ascendancy.
为了计算我们财富的期望效用,你可能也得关注期望回报、或几何期望回报、或标准差。
To calculate the expected utility of your wealth, you might also have to look at the expected return, or the geometric expected return, or the standard deviation.
塞利格门教授深入历史的角度来思考,活得好有可能意味着什么?实现某种目标比仅仅是为了积累物质财富和追求社会地位更富有意义。
Seligman is tapping into a long history of thinking about what it might mean to live well, and to achieve certain goals that go far beyond simply the accumulation of material wealth or social status.
当我认为她的慷慨行为是为了帮助其母亲回报社会时,她并不苟同,她的说法是:“我的做法并不是将财富归还社会,而仅仅是转交给社会而已。”
But she protested when I suggested that her generosity was a way to return wealth made by her mother. "I don't give back," she said.
为了从盛怒的康华里候爵手中救出效忠派的后代,她耗尽了自己的财富和权势,最后贫困交加死在巴黎。
She died in poverty in Paris after using what wealth and influence she had in saving the children of Loyalists from the wroth of Cornwall.
比如《摩托日记》,似乎主要就成为了作者向大众对他大笔财富夸夸其谈的工具。
"Motorcycle Diary", for example, appears to be mostly a vehicle for the author to brag to the masses about his immense wealth.
经过了同样长的时间之后,我们的社会变得越来越竞争激烈和自私冷酷,激励着我们的就是为了追逐财富,外在的东西,社会地位和所有物至上的文化观念。
Over that same period our society has become increasingly competitive and selfish, with a culture that encourages us to pursue wealth, appearance, status and possessions above all else.
但是很快结果就出来了,而且很合理:没有为法律责任划分而喋喋不休地争吵,不会为了救济银行而动用纳税人财富。
But the result was quick and clean, sidestepping legal wrangles over liability and avoiding tapping taxpayers for a bail-out.
黑兹利特解释说,这种思考关键的谬论在于它忽略了这样一个道理,收入、财富和工作机会将被为了支付国家高额开支而提高的税收给摧毁。
A key fallacy in this thinking, Hazlitt explained, is that it ignores the incomes, the wealth, and the jobs that are "destroyed by the taxes imposed to pay for that spending."
她对弗洛斯说,“我嫁给你爸爸就是为了他的财富和他想统治世界的野心。”
She said to Arius. "I only married your father because of his riches and plan to rule the world."
为了提供这些有天赋的希望之星以财富激励,Metacafe还刚刚推出了一个“制作人奖励”系统。
To add a financial incentive for such talented hopefuls, Metacafe has just launched a "producer rewards" system.
尽管婚前协议听起来不那么浪漫 但是威廉姆斯相信这种建议基本决定了资金的管理 "这是百分百实际可行的它与爱和浪漫无关.婚前协议带来了更多的确定性 它会保护我们不被对方的债务所累.我深爱我的伴侣我们彼此忠诚于对方.我为了自己的财富而努力工作 我的伴侣对我的打算是欣赏的."
Prenups create more certainty and it will also protect us from each other's debts. I deeply love my partner and we are devoted to each other.
也有其他人造访你们,为了他们对你们信仰的黄金般的许诺,你们付出了财富、权力和荣耀。
Others have come to you to whom for golden promises made unto your faith you have given but riches and power and glory.
我们大部分人通过努力工作去追求成功,为了竭尽全力地追逐财富,牺牲掉了自己的生活甚至健康。
Most of us chase success by working hard, sacrificing our personal lives and even our health in an all-out pursuit of Mammon.
社会在财富分配方面的割裂越严重,富人就越不愿意为了大众的共同需要掏钱。
The more divided a society becomes in terms of wealth, the more reluctant the wealthy become to spend money on common needs.
社会在财富分配方面的割裂越严重,富人就越不愿意为了大众的共同需要掏钱。
The more divided a society becomes in terms of wealth, the more reluctant the wealthy become to spend money on common needs.
应用推荐