在完成解析之后,没有意义的(对计算机来说)数据流就成为了计算机可以理解的内容。
When parsing is done, the meaningless (to a computer) stream of data becomes something a computer can understand.
为了利用这一先进技术他们必须对计算机有基本的了解。
They have to have a basic understanding of computers in order to use the advanced technology.
为了使他们的计算机跟踪某个人的记录,他们需要这个人的名字和地址。
In order for their computers to trace a person's records, they need both the name and address of the individual.
为了使计算机也能进行计算,大多数模型要么假设海洋是一个静止的沼泽,要么假设它们根本不存在。
To make calculations manageable even by computers, most of the models suppose either that the oceans are a motionless swamp or that they don't exist at all.
也许早期的计算机购买者会为了省钱而在性能上作出妥协,但其实最耗钱的并不是处理器。
Perhaps early computer buyers would have compromised on performance to save money, but it was not the processors that were costing them.
它完全是为了表达我所想表达的想法而设计的一门计算机语言。
It was the computer language that was just made for expressing what I wanted to express.
为了使这些计算甚至可以用普通的计算机来处理,大多数模型要么假设海洋是既浅又静止的沼泽,要么假设它们根本不存在。
To make calculations manageable even by computers, most of the models suppose either that the oceans are a shallow, motionless swamp or that they don't exist at all.
在用计算机处理语言过程中,为了实现这个灵敏水平,我们必须建立一个本体论。
To achieve this level of dexterity in handling languages by computer algorithms, an ontology must be built.
如果是有意为之,这种审美本身并不是件坏事,不过,由此可以看出:人们为了让计算机处理简单而落入了设计的窠臼,并没有实现面向用户的设计。
This aesthetic by itself isn't a bad thing if it's intentional, but it's evidence of how people fall into the trap of designing for what the computer makes easy, rather than designing for the user.
为了保持我们视为当然的计算机能力翻番的规律,芯片制造商已经赋予了芯片更多“核心”或处理单元。
To maintain the regular doubling of computer power that we now take for granted, chip makers have been giving chips more “cores,” or processing units.
为了保持我们视为当然的计算机能力翻番的规律,芯片制造商已经赋予了芯片更多“核心”或处理单元。
To maintain the regular doubling of computer power that we now take for granted, chip makers have been giving chips more "cores," or processing units.
你的计算机为了效率而维护这个映射表,这样它就不用不断广播ARP请求去询问它已经询问过的计算机了。
Your computer keeps this table for efficiency so that it doesn't have to keep broadcasting ARP requests to computers it has already queried.
为了转移负载,集群中的计算机必须彼此连接起来。
For passing loads, computers in a cluster must be connected to each other.
年前,当我为了谋生编写计算机游戏时,这个行业还非常简单。
Twenty years ago, when I wrote computer games for a living, the industry was pretty straightforward.
是的,我认为美国、英国以及其他大部分西方国家搞信息安全的目的是为了保护计算机和通信网络。
Yes. I think the way that the United States, the United Kingdom, and most other Western countries use it is for defense of computers and communications networks.
为了分析信号,他们用计算机监测了这些地震仪组,看是否地下的每个铁板都包含着独特的震动特征。
They used a computer monitoring the string of geophones to analyse the signals to see if they contained the seismic fingerprint of any of the underground plates.
如同我已经提过的,我们的关键目标和战略目标都是为了,帮助你像一个计算机科学家一样思考。
As I said, our strategic goal, our tactical goals, are to help you think like a computer scientist.
为了避免错误和维持计算机的正常运行,我们应该在哪里更改密码?以什么顺序?
In what order and where will we have to change passwords to prevent failure and maintain uptime?
为了删除这些组件,您首先必须是所使用计算机的管理员。
In order to remove these components, you must first be the administrator on the computer you are working on.
为了研究原因,剑桥大学鲁弗斯•约翰斯通利用计算机模型预测抚养后代的益处。
To study why this is so, Rufus Johnstone of the University of Cambridge used computer models to estimate the benefit of helping groupmates.
为了训练计算机,研究人员首先用一个热的物体触碰参加实验的八位志愿者,然后再用一个更热的会让人产生疼痛感的物体对他们进行触碰,并分别对其大脑进行扫描。
To train the computer, eight volunteers underwent brain scans while they were touched first by an object that was hot, and then by one that was so hot it was painful.
实际上,在不到20年的时间内,计算机已经成为了家庭的日常用品——只不过它不是什么衣服之类的东西,而是用来管理信息的工具。
Indeed, in something less than 20 years, the computer has become a common household appliance — albeit one that manipulates information instead of agitating clothes.
对于法庭判案所需的证据或是为了获得一个传票,这种计算机调查取证并不是必须的。
When I say computer forensics, I'm referring to your own investigation using bootable media -not necessarily to forensics needed as evidence in a court case or to obtain a subpoena.
Soluto本周在纽约举行的TechCrunch Disrupt会议上发布了第一个产品。该产品是为了解决计算机开机时使系统变慢的问题而设计的。
Soluto's first product, launched this week at the TechCrunch Disrupt conference in New York City, is designed to address problems that slow down a computer as it starts.
也可以将Knoppix看成是“最小公分母”:它的目的是为了让计算机在尽可能少的延迟或人员辅助的情况下运行。
Knoppix can also be viewed as a "least common denominator" : its purpose is to get the computer running with as little delay or human assistance as possible.
我们当前重用了list模板(作为ComputerBean的脚手架代码的一部分产生),而那个模板最初是为了列出所有计算机而设计的。
We're currently reusing the list template (generated as part of the scaffolding for the ComputerBean), and that template is designed primarily to list all computers.
Conficker程序被设计为了在它占据被感染的计算机后,它能被软件远程控制为一个用于分发广告邮件或其它恶意程序的广域系统服务。
The Conficker program is built so that after it takes up residence on infected computers, it can be programmed remotely by software to serve as a vast system for distributing spam or other malware.
Tiny了解自行车而不了解计算机,所以,为了管理BikerBob的自行车店,需要在装载平台上放置一台“哑终端”,以供 Tiny使用。
Tiny knows bikes not computers, so the management of Biker Bob's Bike Shop and Bar would like to put a "Dumb terminal" on the loading dock for Tiny to use.
四十年前的今天—1968年12月9号,地点在洛杉矶,这里正在举行一场计算机专家的小型聚会。大家到一起来是为了目睹计算机科学的未来。
Forty years ago today, December 9th, 1968, in San Francisco, a small gathering of computer specialists came together to get their first glimpse of the future of computing.
为了构建和安装mpi,以root用户的身份从台式计算机登录到n1。
In order to build and install MPI, log in as user root on n1 from the desktop.
应用推荐