还应注意,这里使用了include子句,这一次是为了放弃ol_dist_info列。
Also note that, again, the INCLUDE clause has been used, this time to pass the OL_DIST_INFO column up.
该公司最近宣布,为了降低成本,它将放弃这一规定。
The company has recently announced that in order to reduce its costs, it will abandon this rule.
为了在工厂之上建造摩天大楼,远大集团不得不放弃摩天大楼通常的设计原则。
To create a factory-built skyscraper, Broad had to abandon the principles by which skyscrapers are typically designed.
一些公司为了逃避新的法律,甚至放弃了他们的公众地位。
Several firms have even given up their public status in order to escape the new law.
不幸的是,伯特格尔没有做到这一点,并且很快就放弃了,但为了取悦国王,他试图制作高质量的瓷器。
Unfortunately, Bottger failed to achieve this and soon gave up, but in order to please the king he attempted to make high-quality porcelain.
我们大多数人已经习惯了把成功和金钱联系在一起,所以为了一个创意而放弃高薪工作的想法似乎有点疯狂。
So accustomed are most of us to the association of success with money that the thought of giving up good salary for an idea seems like a little bit crazy.
一些女孩放弃童贞只是为了显示她们的叛逆。
Some girls want to give up their virginity just to be rebellious.
这些法案最初是为了迫使法国人逐渐放弃他们的美国殖民地。
The acts were originally designed to force the French to gradually abandon their American colonies.
四年前,乔尔·克莱恩放弃了杂志编辑的工作,成为了一名自由广告撰稿人,但现在他遇到了资金问题。
Four years ago, Joel Kline gave up his job as a magazine editor to become a freelance copywriter for advertisements, but now he had money trouble.
他批评他那个时代的人们为了一致性和统一性而放弃了他们自己的思想和意志。
He criticizes that people of his time for abandoning their own minds and their own wills for the sake of conformity and consistency.
在调查了每一种选择之后,一个人会更加敏锐地意识到,为了追求一种职业,他们不得不放弃一些机会。
After surveying every option, a person is more acutely aware of the opportunities they had to turn down to pursue just one career.
为了救她,他决定放弃这笔钱。
据一份政府报告显示,渔民们说为了保护“母亲河”,他们将放弃在长江沿岸捕鱼。
According to a report of the government, the fishermen said they would give up fishing along the Yangtze River to protect the "mother river".
我们可以从这幅图中推断出,这个人摆了这么多闹钟就是为了提醒自己不要轻易地放弃。
We can infer from it that the man sets these many clocks just to remind himself that he should never give up.
但在欢喜之外,人类有这么一个标志:能够为了更深的满足而放弃当前的满足。
But beyond joy, a hallmark of human beings is the ability to forgo immediate gratification for the sake of some deeper contentment.
一个人仅仅为了帮助别人而愿意完全放弃生活的舒适是很罕见的。
It is rare to find a person willing to totally abandon the comforts of life simply to help others.
他长得并不高大,也不强壮:还是个孩子的时候,肺病就中断了他的学业;26岁时,有人还建议他为了健康着想而放弃僧侣生活。
He was not a large man or a strong one: lung trouble had disrupted his studies as a boy, and he had been advised at 26 to give up the monastic life for his health's sake.
诺拉不愿意为了拥有更多的空闲时间而放弃高薪的工作。
Nora was not willing to relinquish her high paying job for more free time.
“我永远不会为了事业而放弃我的孩子们。”她说。
"I never want to say that I gave up my kids for my career," she says.
说谎者在交谈中咳嗽或者叹息,为了寻找出路并且希望你放弃盘问。
Coughing during the conversation or sighing is looking for a way out and is hoping you'll give up.
为了卡路里所放弃的事情实在太多了,并且他们很可能蜂拥而至,仅仅是因为你食用了每日必需的意大利面或者饭后甜点。
The calories you give up matter too, and they may very well reappear in that extra helping of pasta or dessert that your body demands.
想托玛依诺女士一样,他们担心奥巴马先生会为了节省开支,放弃救治老年人。
They also fret, like Ms Tomaino, that Mr Obama will deny life-saving treatment to Grandpa to save money.
安妮愿意放弃一切,只为了能在阳光下多玩耍一天。
Anne Frank would have given anything for one more day to play outside and enjoy the warm sunshine.
为了彻底的自由,你终会放弃已有知识带来的虚幻的安全感,进而投身到无穷的未知中去。
To be truly free, somewhere along the line you have to be willing to give up the illusory security of the known and fling yourself into the abyss of the unknown.
这就意味着,为了达到公司的目的,你要自愿放弃自己的目标。
It means that you're willing to work your butt off to achieve the company's goals.
我承认,为了获得真正的和平,要求我们放弃部分祖传的犹太故土。
I recognise that in a genuine peace we'll be required to give up parts of the ancestral Jewish homeland.
甚至燃料的消耗减少了50%,也很少有航空公司愿意为了速度而放弃燃料效率的。
Even though fuel cost less than 50 cents per gallon back then, few airlines were willing to give up fuel efficiency for the sake of speed.
如果我们不能为了Meebo放弃我们钟爱的桌面端,这就是一个很好的解决方案,你可以随时随地进行通讯交流。
While we wouldn't give up our dedicated desktop client for Meebo, is an excellent solution for when you want to get in some messaging on the go.
2002年,Glamour杂志就“为了苗条的身材愿意永远放弃什么”调查了1100名读者。
In 2002 Glamour magazine asked more than 1, 100 readers what they would give up forever to slim down permanently.
2002年,Glamour杂志就“为了苗条的身材愿意永远放弃什么”调查了1100名读者。
In 2002 Glamour magazine asked more than 1,100 readers what they would give up forever to slim down permanently.
应用推荐