为了孩子的安全,我们应该把家里的刀和药等物品收起来。
To keep children safe, we should put the things like knives and medicine away in our house.
为了孩子们的发展,应该减少他们周末的学习课程。
For children's development, their courses on weekends should be cut down.
每个家庭都为了孩子的高考尽力排除一切障碍。
Families pull out all the stops to optimize their children's scores.
作为父母,我们都尽量为了孩子的成功提供给他们最好的。
As parents, most of us try to give our children the best we can to prepare them for success in this life.
如果事情变得紧张了,父母应记住他们是为了孩子,而不是他们自己。
If things get tense, parents need to remember that they are there for the children, not themselves.
妈妈需要大量的支持,并不是只为了她自己,同时也为了孩子。
And a mother needs a lot of support, not only for her own sake but for the child's as well.
父母还是该开明,为他们的目标不断努力。愿意为了孩子而舍弃自己的利益。
Parents should be open to different ideas, keep working to satisfy their goals, and be willing to compromise to reach a peaceful solution on behalf of their children.
父亲为了孩子的利益只好让步,爱子被夺以后,他便把心寄托在花木上。
The father had yielded in the little one's interest, and had transferred his love to flowers.
克莱瑞萨说,我们做的一切都是为了孩子。她认为这种经历是无价之宝。
'It was all about the children,' says Clarissa, who thought the experience was priceless.
“问吗”也写了一篇育儿博文,她极力反驳中国流行的说法“所做的都是为了孩子”。
Wen Ma, who also writes her own child-rasing blog, criticizes the popular Chinese saying "everything we do is for the kids.
有一类谎言,我们认为是为了孩子好,比方说“食物谎言”。我可是这方面说谎的高手。
Some lies we justify as being for our kid's own good. Food lies fall in this category. I'm the queen of the food lie.
为了孩子上学,与其他孩子竞争上到更好的学校,全世界的父母勒紧了裤腰带。
Around the world, parents scrimp and save to send their kids to school and compete with one another to get into the best schools.
我拍摄电影并非主要为了孩子,而是献给我们每个人心中的孩子,不管我们是6岁还是60岁。
I do not make films primarily for children. I make them for the child in all of us, whether we be six or sixty.
对于很多夫妇来说,争吵是不可避免的,但总会尽量忍耐或避免(就算是为了孩子!)
For many couples, spats are a necessary evil, something to endure or avoid (for the sake of the kids!)
为了让你方便教育孩子(也为了孩子),我这儿准备了四堂教育孩子个人理财的最有用的课程。
To make it easier for you (and him), here are the four most important lessons to teach your son about personal finance.
在绍德牧师的帮助下,琳赛开始着手准备在“为了孩子”组织的办公楼里专门为寄养家庭的女孩开办一个商店。
With Pastor Sauder's help, Giambattista began taking steps toward creating a store just for foster girls in his organization's building.
我在他们搬来那天起认识的他们,我看到他们带来的――对美好未来的憧憬;为更好生活的向往,为自己更为了孩子。
I met them the day they movedin, and I saw what they brought with them - beautiful dreams forthe future and quiet hopes for a better life not just forthemselves, but for their children, too.
有这种想法的原因不是很清楚,不过很可能是由于子女要孝顺父母的儒家观念,再加上父母也为了孩子做了许多牺牲,这两点相结合的原因吧!
The reason for this is a little unclear, but it's probably a combination of Confucian filial piety and the fact that the parents have sacrificed and done so much for their children.
他们推迟了要孩子,为了要建立事业这个通常的理由。
They had delayed having children, for the usual reason, to establish their careers.
她为了再婚可能已经把孩子寄养出去了。
高收入的父母更有可能会说,他们住在不错的社区,是为了抚养孩子。
High-earning parents are much more likely to say they live in a good neighborhood for raising children.
为了督促孩子更多地与他人交往,你可以拔掉电视和电脑的插头。
To help kids build stronger connections with others, you can pull the plug on TVs and computers.
这项目是为了训练孩子们的逻辑思维而设计的。
This project is designed for training kids' logical thinking.
为了确保我们的孩子获得所需的睡眠,父母和学校都应该做出努力。
In order to ensure our kids get the sleep they need, both parents and schools should make an effort.
我恳求你,为了你对你孩子小金枪鱼的爱,帮帮我们吧,否则我们就完了!
I implore you, for the love you bear your children, the little Tunnies, to help us, or we are lost!
她说:“来自中产阶级的白人父母们总是不理解,新移民为了让自己的孩子跻身中产阶级要承担多大的压力。”
"What white middle-class parents do not always understand," she said, "is how much pressure recent immigrants feel to boost their children into the middle class."
她说:“来自中产阶级的白人父母们总是不理解,新移民为了让自己的孩子跻身中产阶级要承担多大的压力。”
"What white middle-class parents do not always understand," she said, "is how much pressure recent immigrants feel to boost their children into the middle class."
应用推荐