为了我们自己,也为了我们的子孙和整个人类,让我们尽一切可能来促进和实现全面和平。
For the sake of ourselves, our children and the whole mankind, let's exhaust every possibility to promote and achieve a comprehensive peace.
今天,浮现在我们脑海中的是一位不怒而威,功勋卓著的伟人,为了和平及人类尊严他曾不知疲倦地奋斗。
Today, we remember a man of quiet dignity and towering achievement who worked tirelessly for peace and human dignity.
圣诞节是那照亮整个一年的甜蜜的友谊精神,是为他人着想,是亲切仁慈,是希望的重生,是为了世界和平,为了相互理解,更是为了人类的美好意愿。
It's the spirit of sweet friendship that brightens all year. It's thoughtfulness and kindness; it's hope reborn again, for peace, for understanding, and for goodwill to men.
为了人类社会的和平,促进不同文明与文化间的对话成为必然的要求。
For the peace of human society, promoting dialogue among civilizations and cultures has become an inevitable requirement.
为了人类社会的和平,促进不同文明与文化间的对话成为必然的要求。
For the peace of human society, promoting dialogue among civilizations and cultures has become an inevitable requirement.
应用推荐