为了为了创建一个特别的产品以区别其它产品,包装能够引起购买者的注意。
In order to set a particular product apart form other products, the packaging should catch buyers' eyes.
这是该组织11年来的第一次峰会,哈萨克斯坦为了为了召开该峰会四处斡旋,花费了不少努力。
It was the organisation's first summit in 11 years, and the Kazakhs had lobbied intensively to make it happen.
人们不是为了装饰效果而创作了这些雕像,而是为了它们能在祭祀神灵、国王和逝者这一方面发挥主要作用。
Statues were created not for their decorative effect but to play a primary role in the cults of the gods, the king, and the dead.
他们可能为了不能起身就走而觉得嫉妒。而且他们可能为了他们的朋友将交到新同伴而遗忘他们而觉得受到威胁。
They may feel envious that they weren't also able to get up and leave. And they may feel threatened that their friend will make new friends and forget them.
那也就是说,他们上大学实际上是为了成为产生收益的工人阶层运动员,而不一定是像其他集体里的大部分学生那样,上大学是为了接受大学教育。
The idea is that they are really there to be part of the revenue-generating working class of athletes on campus.
我的一些同学这样做是为了更轻松地达到他们中级课程的要求,但我这样做是为了更深层次地研究那些我感兴趣的主题。
Some of my classmates did this for an easy way to meet their intermediate course requirement, but I did it to get the kind of depth in those topics I was going for.
哈尔·格雷格森解释说,建立人脉不是为了建立职业关系,而是为了不断地寻找新想法。
Networking, Hal Gregersen explains, is less about career-building relationships than a consistent search for new ideas.
我依赖父母并不是为了得到后勤保障,也不是为了让生活井然有序,当然也不是为了减轻家里的混乱。
It wasn't that I relied on them for logistical reasons, or to keep my life in order, or to ease the chaos of the home.
不仅仅是为了我们,更是为了我们的后代,政府和市民应该联合起来,使这个世界变成更美好的家园。
Both governments and ordinary citizens should join forces to make this world a better place to live in, not only for ourselves but also for future generations.
受害者们希望看到正义得到伸张,这不仅是为了他们自己, 也是为了社会更大的利益。
Victims want to see justice done not just for themselves, but for the greater good of society.
在我看来,工作的目的不仅是为了谋生,也是为了获得一种成就感。
In my opinion, we work not only for making a living, but also for a sense of achievement.
其实,每个人身上都有一盏灯,主动点亮它,不仅是为了别人,也是为了自己!
In fact, everyone has a lamp in himself, light it actively not only for others, but also for yourself!
乔布斯的职业生涯可以被看作是一场持续不断的追求之旅,为了他自己,也为了他所领导的公司。
Jobs' career can be viewed as a consistent pursuit of improving those odds, both for himself and the companies he has led.
现在男女都是为了实用而穿戴这些,而不是为了装饰。
These are now worn by both men and women for practical purposes rather than for decoration.
乔布斯的职业生涯可以被看作是一场持续不断的追求之旅,追求着那些(提高创新发生的)概率,这不仅为了他自己,也为了他所领导的公司。
Mr. Jobs's career can be viewed as a consistent pursuit of improving those odds, both for himself and the companies he has led.
这样做的目的当然不是为了传播这项运动本身,而是为了让更多的人对能够赚钱的重大赛事感兴趣。
The aim of course is not really to spread the sport for its own sake, but to increase the number of people interested in the major money-making events.
他们在回来的时候炫耀他们的照片,既是为了记住他们的旅程,也是为了让其他人沐浴在他们的荣耀中。
They show their photos off upon return, both to remember their trip and to let others bask in their glory.
生存的斗争并不发生在这种争斗中,而是为了争夺有限的摄食区域,以及为了争夺没有食肉动物的领地。
The struggle for existence occurs not in such fights, but in the competition for limited feeding areas and for the occupancy of areas free from meat-eating animals.
大多数人去剧院不是为了看情节复杂的戏剧,而是为了听演员之间精彩的对话。
Most people go to the theatre not to see a play whose plot is complicated, but to listen to brilliant dialogues between actors.
为了管理集约化的食品生产,为了收集、储存和分发食品,你需要集中决策,需要能够集权的决策者。
To manage intensified food production, to collect, store and distribute food, you need centralized decision-making, centralized decision-makers.
居里夫人的一项杰出成就是理解了积累强放射源的必要性,这不仅是为了治疗疾病,而且也是为了保持充足的研究供应。
One of Marie Curie's outstanding achievements was to have understood the need to accumulate intense radioactive sources, not only to treat illness but also to maintain an abundant supply for research.
詹妮·拉德斯基在她的数字产品研究中宣称:“发展科技的目的就是为了让你沉浸其中,生产数字产品是为了促进最大的参与度。”
"Tech is designed to really suck you in," says jenny Radesky in her study of digital play, "and digital products are there to promote maximal engagement."
我上这门课是为了增强我在公开演讲方面的信心,而不是为了提高考试成绩。
It was to build my confidence for public speaking that I took the course, not to improve performance in examinations.
入侵者入侵您的系统可能是出于这两个原因之一:为了获取他们本不应该拥有的信息,或者为了改变系统的行为。
Intruders might invade your systems for one of two reasons: to gain access to information that they should not have or to alter the behavior of a system.
我相信有些人抱怨只是为了气我,为了找点事做,或者他们只是喜欢抱怨。
I am convinced that some people complain just to annoy me, for something to do, or they simply enjoy complaining.
很快弄成面粉,还来不及发酵,只为了敬献给神,为了博得神的喜爱,保佑这些庄稼。
Before it even has time to ferment, to quickly offer something to the deity again, to procure favor for the rest of the crop.
《世界新闻报》报道的目的不是为了促进读者的理解,不是为了追求公正的报道,也不是挑战普遍的人性。
The purpose of editing the New of the World was not to promote reader understanding, to be fair in what was written or to betray any common humanity.
在我看来,制作不是为了让每个孩子都动手实践,而是为了让我们变得善于学习。
My belief is that the goal of making is not to get every kid to be hands-on, but it enables us to be good learners.
他成为了一名发明家,然后为了上大学卖掉了自己的发明。
He becomes an inventor and sells his inventions in order to attend the university.
我们把孩子送到学校也只不过是为了(让他们)接受实用教育——而并非为了追求知识。
Our schools are where we send our children to get a practical education—not to pursue knowledge for the sake of knowledge.
应用推荐