因此,每个人都需要保护他们的附加价值——使他们在各领域的就业中脱颖而出作出贡献的独特价值。
Therefore, everyone needs to fend their extra—their unique value contribution that makes them stand out in whatever is their field of employment.
极少数幸运者有机会从默默无闻中脱颖而出,跻身多彩的模特儿世界。
For the lucky few, there's the chance of being plucked from obscurity and thrown into the glamorous world of modelling.
我想在人群中脱颖而出。
据《火星时报》报道,他们在2020年的比赛中从来自62个国家的5400名学生中脱颖而出,赢得了决赛。
They won the final at the 2020 competition, standing out among 5,400 students from 62 countries, Mars Times reported.
令我高兴的是,我从数百名申请者中脱颖而出,去参加开幕式。
To my delight, I was being chosen from hundreds of applicants to attend the opening ceremony.
他会说英语,并且可以在吉米·金梅尔的演出中脱颖而出,或者为维萨扮演推销员。
He became conversant in English, and could crack wise on Jimmy Kimmel's show or play pitchman for Visa.
任何夸张的动作或行为常意味着他正尝试从人群中脱颖而出。
Any exaggerated movement or gesture usually means he's trying to stand out from the group.
唯有一个简洁明快的创意包装才能在市场中脱颖而出。
Only a packaging with a clear visual idea is able to stand out at the market among the generic packagings of the competition.
现在,英国的通货膨胀程度从其他大经济体中脱颖而出。
Britain now stands out among other big economies for the extent of its inflation.
最终我从众多应聘者中脱颖而出,成了那家杂志的编辑。
Finally, I outstood among all candidates and managed to be an editor in the company.
为目标客户确定自己的独特之处,让您在竞争中脱颖而出。
Identify the special or unique characteristic that, for your target customer, puts you ahead of the competition.
额~这张脸也只有它的主人会喜欢了,他在众狗中脱颖而出。
And while it's a face only a mother — err, owner — could love, it blows the competition out of the doggy park.
为了获取一定的认可度,你希望在面试过程中脱颖而出是对的。
In order for you to get some recognition, you want your best to truly stand out during your interview and be remembered.
如果你想在人群中脱颖而出,那么Stone绝对是让你动感十足的选择。
If you want to stand out from the crowd, the Stone is a rocking option for you.
她写了一封求职信强调了她与众不同的经历,这让她在求职者中脱颖而出。
She drafted a cover letter that accentuated her unique experience and made her stand out as a candidate。
她写了一封求职信强调了她与众不同的经历,这让她在求职者中脱颖而出。
She drafted a cover letter that accentuated her unique experience and made her stand out as a candidate.
正是这种与我们日常生活有着千丝万缕的联系才使得化学从物理中脱颖而出。
This direct connection to all our problems and promises is what makes chemistry stand out and elevates it from its reductionist roots in physics.
无论在那个领域,要想从成千上万的博客中脱颖而出,难度前所未有。
It's now harder than ever to stand out from the thousands of other blogs in each niche.
RTM在这么多任务管理程序中脱颖而出的原因是,他的成熟和速度。
The one thing that RTM has over many other task management apps on the web is its maturity and speed.
当这家公司决定雇佣谁的时候,他们经常是选择在面试过程中脱颖而出的那一位。
When the company is deciding who to hire, they often go for the most charismatic people who stand out the most.
而你的做法会从众多宣传方法中脱颖而出,给联系人留下你是一位细心体贴的人。
You'll be branding yourself as the one person thoughtful enough to stand out from the crowd.
也是在这个项目中,美国女子队员从激烈的国际竞争中脱颖而出赢得了一枚金牌。
It's also an event in which the American women nudged out furious international competition to win gold.
由于大量应用程序的核心功能是相同的,新的应用程序很难在竞争者中脱颖而出。
With a great number of applications duplicating core functionality, it is easy for a new application to become buried among its competitors.
使用Spree的扩展系统,你就可以定制自己的店铺并让你从竞争者中脱颖而出。
Using Spree's extension system, you'll be able to customise your store and mark yourself out from your competitors.
这条核心价值确保了每一个创意都会被倾听,并从较低的标准中脱颖而出,最终获得认可。
This core value asserts that every idea will get a hearing, and acknowledges that most of the important ones will bubble up from the lower ranks.
詹森·莱文指出,另一种让你在并购中脱颖而出的方法,是要对收购方的文化保持好奇心。
Another way to shine, says Jason Levin: Be curious about the acquiring company's culture.
他的发明已经从数千件作品中脱颖而出,广播公司付费运了空中单车和部分轨道到洛杉矶去。
His invention has been chosen from among thousands of applicants, and the network has paid to ship Skyride and a portion of track to Los Angeles.
《水上血战》从众多体育回忆录中脱颖而出,归功于两位作者坦然描述自准备阶段到赛事白热化的兄弟情谊。
"Blood Over Water" stands out from the mass of sporting memoirs thanks to the authors' open portrayal of their relationship as the build-up to the race intensifies.
《水上血战》从众多体育回忆录中脱颖而出,归功于两位作者坦然描述自准备阶段到赛事白热化的兄弟情谊。
"Blood Over Water" stands out from the mass of sporting memoirs thanks to the authors' open portrayal of their relationship as the build-up to the race intensifies.
应用推荐