然而,大部分文字是简洁的;历史记载清晰而中肯;而且,对自由主义和战争之间因果关系的调查是彻底的,令人钦佩。
However, most of the writing is succinct; the historical accounts are clear and to the point; and the investigation of the causal links between liberalism and war is admirably thorough.
这场过热但经常中肯的论战的读者们会下结论,最安全的策略是有机食品和一个苍蝇拍。
Readers of this overheated but often on-the-mark polemic will conclude that the safest tactic is organic food and a fly swatter.
有时这些绰号似乎完全不中肯。
暴露在巨大的噪音中肯定会造成部分或完全的听力丧失,这取决于噪音的强度、持续时间和频率组成。
Exposure to loud noises can definitely produce a partial or complete loss of hearing, depending on the intensity, duration, and frequency composition of the noise.
每个人都会想尽办法让自己成功,中肯的说他们只是想让自己活在稳定中,但却从未真正地去抓住去获得整坛金子的机会。
Everyone strives for some means to an end, yet most of us play it just safe enough to the point where we never exactly have the opportunity to snag the whole pot of gold.
或许,你的姓氏来源于一个地方名,例如兰开斯特,或者来源于职业,例如编织工。但是,这并不能中肯地说出你家族的历史。
Your surname may be derived from a place, such as Lancaster, for example, or an occupation, such as Weaver, but this is not necessarily of relevance to your family history.
人们过于频繁和平凡地使用着的名言‘思考模式的转移’,然而它们可能是中肯的。
The famous words' paradigm shift 'are used too often and tritely, but they might be relevant.
有关各方已就该文件提出了中肯的意见和建议。
All relevant sides have put up their pertinent Suggestions and proposals for the document.
你的话语要像流水一样顺畅,语言要中肯、简洁,并保持连贯性。
Deliver your words like a flow of water. Speak to the point, be clear and maintain continuity.
奥巴马甚至在内阁的政策会议也会应用妻子的话,如果他认为她的建议特别中肯的话。
Barack Obama even quotes his wife in policy meetings with his cabinet if he thinks her advice has been especially pertinent.
这个观点比较中肯,但是几个月过去了,“软弱”占了上风。
It is a fair point, but as the months drag on, the "weak" case has been gaining the upper hand.
而是简单的为她做点工作,准备好你希望包含在信中的所有中肯贴切的词语。
It's simply to do some of the work for her and provide all of the pertinent data points that you'd like included in the letter.
虽然我不知道我究竟说了什么伤害你了,但是我知道我今天和你说的话中肯定有让你难受的成分,所以我很真诚地和你道歉!
Though I still had no idea what I said had hurt you, I know there must be some that made you sick today. Therefore, I am apologizing to you sincerely now!
这种额外的检测在原则上可能好或者相反,但是在实际的实验中肯定会带来混乱。
This extra testing may or may not be good in principle, but it is likely to lead to chaos in practice.
第三方将产生有关如何看待审核和遵从性的更中肯的观点。
Third parties will produce a less-biased perspective on how audits and compliance are viewed.
虽然没有注定会完全失败,但在此项目的生命周期中肯定有许多失误和沟通问题。
While not doomed to complete failure, expect a lot of missteps and communication problems during the lifecycle of this project.
当我在一个电影中看到一个商业产品的时候,我就理所当然的认为卖这个产品的公司为了把产品放在电影中肯定付钱给了电影制作公司。
When I see a commercial product in a movie, I take it for granted that the company selling the product has paid the film production company to place that product in the movie.
“病人还没有痊愈,但至少已经离开病床了,”斯蒂法诺·博德里尼在米兰体育报作出评论,这一评价还是很中肯的。
"The patient has not recovered, but he has at least got out of bed," reflected Stefano Boldrini in Gazzetta dello Sport and that seems a fair reflection.
在她搜集来的海量信息中肯定潜藏着那些没人能想到的东西——前提是天文学家们能支出个招来教会他们的电脑查找以前没有的天体。
And within the petabytes of information it collects may lurk things nobody has even imagined —assuming astronomers can figure out how to teach their computers to look for objects no one has ever seen.
这样的测试人员通常可以提供有关功能工作状况和安全性是否工作正常的中肯意见。
Such testers can offer an impartial opinion of how well features work and whether security is working properly.
她对文学的评论常常很中肯,令人惊讶不已。
Her remarks about literature often landed astonishingly on the mark.
他承诺采取迅速坚决而强有力措施,并在就职演说中中肯的说道:“我们唯一恐惧的便是恐惧自身”,为美国人民带来了希望。
He brought hope as he promised prompt, vigorous action, and asserted in his Inaugural Address, "the only thing we have to fear is fear itself."
他承诺采取迅速坚决而强有力措施,并在就职演说中中肯的说道:“我们唯一恐惧的便是恐惧自身”,为美国人民带来了希望。
He brought hope as he promised prompt, vigorous action, and asserted in his Inaugural Address, "the only thing we have to fear is fear itself."
应用推荐