中海油就漏油事故研成立赔偿基金。
首先介绍中海油竞购优尼科案的基本案情。
Firstly it is a survey on the details of CNOOC and Unocal merge.
中海油服拥有中国最强大的海上石油服务装备群。
COSL is possessed of the largest fleet of offshore oilfield services facilities in China.
中海油说,其平均日产量有望增加4.6万桶油当量。
CNOOC said its average daily production is expected to climb by 46, 000 barrels.
荷兰皇家壳牌公司与中海油谈判,参与惠州炼油厂二期工程。
Royal Dutch Shell Plc is negotiating with China National Offshore Oil Corp (CNOOC) to participate in the latter's Huizhou refinery's second-phase project.
中海油将集中合作力量,提高海外产量,傅在媒体简报中对记者说。
Cnooc will focus on "cooperation" to boost its overseas output, Fu told reporters at the media briefing.
康菲公司在该项目中的49%的股份,而中国的中海油,其余的。
ConocoPhillips has a 49 percent stake in the project, while China's CNOOC has the remainder.
在中海油竞购尤尼科期间,批评集中在中国银行提供的低息贷款上。
During the CNOOC bid for Unocal, criticism focused on cheap loans from Chinese Banks.
中海油和康菲公司还没有从SOA的最新指导下失去了生产上的查询响应。
CNOOC and ConocoPhillips have yet to respond to inquiries on lost production under the latest guidance from SOA.
中国海洋石油总公司(中海油)是1982年2月15日成立的国有石油公司。
China National Offshore Oil Corporation (CNOOC) is a state-owned company incorporated on February 15, 1982.
相对于今年而言,产量可能会达到3.29亿桶,超过了中海油2.9亿桶的目标。
Production may reach 329 million barrels of oil equivalent this year, surpassing Cnooc's target of as much as 290 million.
近几年,通过在老平台上加挂井槽用于钻调整井的做法在中海油得到了较多的应用。
In recent years, the method of adding slots on the old platform for drilling was widely used in CNOOC.
塑造职业经理人队伍是“中海油”用工及薪酬体制改革的最根本的保证和有效办法。
Molding the professional manager's team is not only the best assurance, but also an effective way to the reform of the recruitment and salary system.
中海油近期的一些交易尝试曾遭遇挫折,未能在安哥拉和加纳的大型海上油田获得股份。
CNOOC has been thwarted in some of its recent attempts to do deals. It failed to secure stakes in large offshore fields in Angola and Ghana.
“他们购买了纯成品油和天然气,问题是中海油在未来可以提炼出多少来。”他继续说。
"They are buying fairly mature oil and gas assets, so the question is how much Cnooc can squeeze out of these in the coming years," he said.
电文暗示,他是在被美国的顾问告知不会有问题之后,批准了中海油投标收购尤尼克公司。
He had approved the energy company's bid for Unocal after being told by consultants in the United States that there wouldn't be any problems, the cable indicates.
一句话:尽管收购价格便宜,但中海油收购加拿大破产油砂企业可能会在未来令其遭遇更多难题。
Bottom line: Despite a bargain price, CNOOC is getting a complicated deal with its purchase of a bankrupt Canadian oil sands producer, which could result in headaches for CNOOC down the road.
这天中午,意大利专家布拉奇塔·马西莫坐在我的对面,细心品味着中海油惠州炼化公司的午餐。
One day, Mr. Brachetta Massimo, an Italian expert sat opposite to me and enjoyed his lunch meal in the dining hall of CNOOC Refinery Co. , Ltd.
当一位加拿大高级官员被问及中国应当从中海油案中吸取什么教训的时候,他立即说:“到加拿大来”。
When a senior Canadian official is asked what conclusions Chinese resource companies should draw from CNOOC's experience, he replies instantly: “Come to Canada.”
去年,中海油的一些生产目标没有完成,原因之一在于恶劣的天气,比如台风就曾给一个海上油田造成了损失。
Last year, Cnooc had trouble hitting some of its production targets, partly because of bad weather such as a typhoon that damaged an oil field.
去年,中海油的一些生产目标没有完成,原因之一在于恶劣的天气,比如台风就曾给一个海上油田造成了损失。
Last year, Cnooc had trouble hitting some of its production targets, partly because of bad weather such as a typhoon that damaged an oil field.
应用推荐