实验二:词窗口条件下中文阅读知觉广度的眼动研究。
Experiment one: Eye movement studies on the perceptual span of Chinese reading under the moving window condition on character.
目的研究字体大小、笔画数、对比度对中文阅读速度的影响。
Objective To investigate the effects of font size, stroke and contrast on the reading speed of Chinese characters.
需要中文阅读和书写流畅。英文不需要流利,但必须能够用英文交流。
Advanced Mandarin Chinese, both reading and writing, is strongly desired. English does not need to be fluent-but you must be able to communicate in English.
采用消失文本范式,考察在中文阅读过程中注视点右侧词对阅读的影响。
The disappearing text paradigm was used to investigate whether the word to the right of fixation had an important influence on reading.
中文阅读眼动特征的评估参数主要包括注视点停留位置、眼跳、回视和注视时间等。
In Chinese reading, the parameters of eye movement include viewing position, saccade, regression, fixation duration, etc.
想提升你的中文阅读能力吗?如果答案都是“是的”,但是又找不到适合的书来读,那这套《中文读本》就是你要找的书了。
If you want to improve your Chinese reading ability, but can't find anything suitable to read, this new series of books Chinese Readers is for you.
中文阅读一只来自伊米托斯山的蜂王飞到奥林匹斯山上,将蜂巢里刚产出的新鲜蜂蜜当做礼物送给了朱庇特,朱庇特很喜欢这份礼物,便答应满足她的任何请求。
A Queen Bee from Hymettus flew up to Olympus with some fresh honey from the hive as a present to Jupiter, who was so pleased with the gift that he promised to give her anything she liked to ask for.
我经常阅读中文故事和小说。
为什么中文作品得不到更多的译介和——也许更重要的是——更为广泛的阅读呢?
Why is more Chinese literature not being translated and - perhaps even more importantly - widely read?
翻译开始后,我会在这里提供一个链到我的中文网络日志的链接,给那些希望阅读我的中文版网络日志的你们。
As that starts happening, I will provide a link for those of you who want to read the Chinese version of my blog.
我们学习如何阅读以及将英文译成中文或将中文译成英文。但我们并未充分地练习英文会话。
We learned how to read and translate from English into Chinese and vice versa, but we weren't given enough practice in English speaking.
如果你照这样做,你就可以用英语阅读和思考,不用翻译成中文,而且可以建立起自信,从而提高自己的水平。
If you do this, you will read and think in English without having to translate into Chinese and you will build up your confidence to a point where you can proceed to a higher level.
当你告诉我说你正在写一本书,是有关于这种使人们身心灵合一的特殊方法时,我感到很兴奋,同时也因我无法阅读中文而深表遗憾。
When you told me that you were writing a book on this particular method of aligning people to their body and soul I felt excited and I deeply regret that I cannot read Chinese.
订阅RationalEdge中文版,阅读关于有效软件开发背后的概念的文章。
Subscribe to the Rational Edge newsletter for articles on the concepts behind effective software development.
感谢你提供的信息和你所做的一切,但是你应该知道我们当中没有人能阅读中文,是不?
Thanks for the info and everything, but you realize none of us can read that right?
如果不先把英语文章翻译成中文,我就看不懂。请告诉我在阅读英语书时如何抛掉中文的概念。
I don't understand English articles unless I translate them into Chinese first. Please tell me how to abandon our Chinese conception during reading English books.
本研究考察了显示窗口大小、跳动步幅、显示速度等因素对引导式中文文本的阅读工效的影响。
In present study, the effects of display speeds, window sizes and moving steps in leading format on Chinese text reading comprehension.
唐家三少的天珠变非常好看,清风中文无弹出广告、阅读真轻松。
Tang three small beads become very nice, cool breeze Chinese no pop-up ads, reading really easy.
由于广泛的阅读,在中文的理解上有着独特的见解,我相信我会教好一位对中国感兴趣的人说普通话。
Because of my wide range of reading and learning, I have an original view in Chinese language study and teaching.
这款手表应用还可以用其支持的语言(比如西班牙语和简体中文)将翻译的内容阅读出来。
Thee watch app can read out your translations in supported languages, such as Spanish and Simplified Chinese.
如果你照这样做,你就可以用英语阅读和思考,不用翻译成中文,而且可以建立起自信,从而提高自己的水平。
If you do this you will read and think in English without having to translate into Chinese and you will build up your confidence to a point where you can proceed to a higher level.
申请人必须是流利的阅读和写作,简体中文。
Applicants must be fluent in reading and writing simplified Chinese.
如果教材,课件以及阅读材料为英文版,将会提供中文翻译版本。
In case of English textbooks, slides or reading materials, translated Chinese versions will be available.
这本书是关于著名孙子兵法的孙子和孙子兵法的孙膑,提供读者享受阅读中文著名兵法英语。
This book is about famous the art of war of Sunzi and the art of war of Sun Bin, which provides readers with the enjoyment of reading Chinese famous art of war in English.
聪明的译者懂得如何调整对白以适合中文语法及中国人的阅读习惯。
A smart translator knows how to adjust the dialogue to Chinese grammar and reading habits.
当他意识到速记的实用性时,他开始阅读与速记有关的中文书籍。
Realizing how useful the subject could be, he began reading related books in Chinese.
阅读下面的中文,写成一篇80到100字的英文摘要。
Read the following Chinese text and write an abstract of it in 80 ~ 100 English words.
本书旨在培养外国学生阅读中文报刊的能力,使其在学习、生活或工作中能从中文报刊中获取所需要的各种信息。
The book helps foreign students to improve their ability of reading Chinese newspapers and magazines and to obtain various kinds of information from Chinese news that will be useful to them.
本书旨在培养外国学生阅读中文报刊的能力,使其在学习、生活或工作中能从中文报刊中获取所需要的各种信息。
The book helps foreign students to improve their ability of reading Chinese newspapers and magazines and to obtain various kinds of information from Chinese news that will be useful to them.
应用推荐