• “8”为例,数字“8”的中文发音与汉字“发[fɑː]”的发音几乎相同,意味着发财。

    Take "8" for example, the Chinese pronunciation of the number "8" has almost the same sound as that of the Chinese character "发[fa:]", which means making a fortune.

    youdao

  • 在学英语发音方面存在许多困难,因为中文发音非常不同

    I have quite a bit of difficulties with English pronunciation because it's very different from Chinese.

    youdao

  • 喜欢这个名字也是因为中文发音一句英文脏话

    But he also liked it because the Chinese pronunciation sounds like an English expletive.

    youdao

  • '月亮'描述中文发音农历每月(粤语)全面完成月球状态

    'moon' as in the Chinese lunar calendar month in pronunciation (Cantonese) depicts the state of moon in full.

    youdao

  • 个头柚子是葡萄柚原种象征着丰富因为中文发音”接近。

    As for pomelos, this large ancestor of the grapefruit signifies abundance, as the Chinese word for pomelo sounds like the word for "to have."

    youdao

  • 以前常常听到有人中文发音奇怪,很台湾,我不能否认一点当然我也会努力改正。

    I often hear people say that my Chinese pronunciation was strange like Taiwan's accent, I can not deny this saying, of course, I will try my best to correct it.

    youdao

  • 现在,换英语了…抱歉中文发音不好我会继续提高我的中文水平…所以,下次希望更好。

    Now in English... the first thing I am going to say is sorry for my bad Chinese accent, I am trying to improve my Chinese... so, next time I hope to do it better.

    youdao

  • 第一学期末还是中文四声发音摸不着头脑,磁带中文对话从头到尾哇啦哇啦

    By the end of the first semester, I was still terribly confused about the four tones of spoken Chinese, and the voices from the tape were simply a din.

    youdao

  • Rolls-Royce(劳斯莱斯包含劳动植物两个中文文字多少成为外国名字标准用法-所有这些都外形和发音保留了原汁原味的外国气息。

    Rolls-Royce (Laosi-Laisi) includes two Chinese characters forlaborandplants” that more or less have become standard usage in foreign namesall to achieve a distinct foreign look and sound.

    youdao

  • 许多高档品牌Cadillac(凯迪拉克)Hilton(希尔顿),从外文发音直接翻译过来的中文名字没有任何字面意义

    Many upscale brands like Cadillac (Ka di la ke), or Hilton (Xi er dun), employ phonetic translations that mean nothing in Chinese.

    youdao

  • 英文中文很大区别不同发音语法也是不同的,写作更是完全不同,想说出流利英语是比较难

    English is very different from Chinese. The sounds are different, the grammar is different, and the writing is totally different, it's very difficult to speak English well.

    youdao

  • 为了帮助那些普通话发音困难也不太能记得住中文名字外国友人潜在雇主中国人通常会给自己起个英文名。

    Chinese people often take a "yingwen Ming" or "English name" in order to help foreign friends or potential employers who struggle to pronounce or remember their Mandarin ones.

    youdao

  • 三个汉字原意为赢了”,中文里,“算”发音相同。人们“蒜你狠”讽刺今冬大蒜其他食品价格飞涨

    This three- expression, which originally meant "you win" with the first carrying the same pronunciation as garlic in Chinese, is used to satirize soaring garlic and food prices this winter.

    youdao

  • 外国保险机构名称中文译名应当汉语发音或者含义方面机构外文名称保持一致如实反映业务性质

    The Chinese name of a foreign insurance institution shall be consistent with its foreign name in Chinese Pinyin or meaning, and shall truthfully reflect the nature of its business.

    youdao

  • 他们中文水平只不过简单的话题,而且他们的发音听就想打起来。

    After one or two years, they only can have a very short conversation in Chinese with a HORRIBLE pronunciation.

    youdao

  • 第一发音和“礼”字发音接近,而“这个字在中文里表示礼物,所以中国人认为要想来殷实富裕就要新年多鲤鱼

    The first part of the Chinese for mud carp is pronounced like the word for gifts. So Chinese people think eating carp during the Chinese New Year symbolizes wishing for good fortune.

    youdao

  • 注意:中文一个发音字母表拼音字母表”。记得把中英文区分开来。

    In Chinese, there is an phonetic alphabet too! It is called 'Pinyin'. Remember to say the names of these Chinese Pinyin differently.

    youdao

  • 现在侧重分析现有文本构建数据库句子发音构造一个中文句子。

    Right now it focuses on analyze existing text to build a database for the purpose of construct a Chinese sentence from the pronunciation of the sentence.

    youdao

  • 所以基本上,跟中文完全不同,英文发音(还有重音)关系

    The certain relationships between the words and their pronunciations are completely different from that of Chinese, which basically has few if not none.

    youdao

  • 中文文字发音没有什么关联,记住这些文字变得非常困难

    Chinese characters have little to do with phonics, and it's quite difficult to remember the characters.

    youdao

  • 我们单字特别有趣各种技巧帮助我们英文发音没有任何关系

    The vocabulary lessons were particularly enjoyable. She employed various techniques for helping us to remember words that had no real relations to our native sounds.

    youdao

  • 新年我们之所以这个,是因为中文里,发音跟“百财”只有一点点不同

    And the reason why we love to eat it during Chinese New Year is if you pronounce it slightly different that means 100 fortune in Chinese.

    youdao

  • 我们知道没有人青岛当作标准中文,那我们又怎能美国口音当作标准的英语发音呢。

    Just as we can't take our Qingdao accent as the standard Chinese pronunciation, we can't take the American accent as the standard English pronunciation either.

    youdao

  • 我们知道没有人青岛当作标准中文,那我们又怎能美国口音当作标准的英语发音呢。

    Just as we can't take our Qingdao accent as the standard Chinese pronunciation, we can't take the American accent as the standard English pronunciation either.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定