糟糕到如此地步,以致在1828年战役中成了一大问题。
So much so that his spelling became an issue in the 1828campaign. Dan.
关系形成:两个史蒂夫在1970年一次暑期工作中成了朋友。
How their partnership was formed: the two Steves became friends at a summer job in 1970.
当斑比妈妈被猎人枪杀,狮子王里的辛巴在一次和羚羊群的冲撞中成了孤儿,无数小孩泪流满面。
Tears beyond number have been spilled by impressionable tots when Bambi’s mother is gunned down by a hunter and when Simba is orphaned during a stampede in The Lion King.
这一点对 use-when特别重要,1.0 处理程序不能识别它,在 2.0中成了标准属性。
This is especially significant for use-when, which was unknown in 1.0 and is a standard attribute in 2.0.
这也使得孤独症在大众文化中成了热门,产生了由达斯汀·霍夫曼和汤姆·克鲁斯主演的《雨人》一类的影片,以及《夜色下的死狗之谜》(theCuriousIncident of the Dogin theNighttime)一类的故事书。
This has made autism a hot topic in popular culture, from films such as Rain man, which starred Dustin Hoffman and Tom Cruise, to books such as the Curious Incident of the Dog in the Nighttime.
汽车已成了我们生活中必不可少的一部分。
这辆轿车在时速200英里的碰撞中裂成了数以千计燃烧着的碎片。
The car shattered into a thousand burning pieces in a 200 mph crash.
弗雷德里克成了她的助手之一,艾琳教他放射性工作中需要掌握的技能。
Frederic became one of her assistants and Irene taught him the techniques required to work with radioactivity.
政府计划通过使用一种病毒来减少兔子的数量,这种病毒已经在其他地方的兔子种群中造成了毁灭性的流行病。
The government proposes to reduce the population by using a virus that has caused devastating epidemics in rabbit populations elsewhere.
在邪恶中,异常事物的吸引创造出令人不安的焦虑:精神似乎已经变成了血液,像一股内在的力量搅动着肉体。
In vice, the attraction of the abnormal creates troubling anxiety: the spirit seems to have become blood and stirs in the flesh like an immanent force.
他们使用新型枪支,鸟类在飞行中很容易被击落,而且数量很大,以至于商业捕猎鸭鹅成了一种行业。
They use new types of guns, and birds could easily be shot down in flight, and in such great numbers that commercial hunting of ducks and geese became an industry.
这些蜥蜴很容易就完成了所有三项任务,与山雀在类似测试中的表现不相上下。
The lizards were able to manage all three tasks with ease, matching the performance of tits in similar tests.
气候变化及周期性的厄尔尼诺现象引起的海水变暖,已经造成了大面积的珊瑚礁在所谓的“漂白”事件中消失殆尽。
Warmer sea temperatures caused by climate change and periodic El Nio events have caused large areas of coral to be wiped out in so-called "bleaching" events.
德国环保运动的力量已经使该国成了循环利用更多废料运动中的领先者。
The power of the Green movement in Germany has made that country a leader in the drive to recycle more waste materials.
她乌黑头发中笔直的白色分发线似乎把她的后脑勺分成了两半。
The straight white parting in her ebony hair seemed to divide the back of her head in half.
核扩散又成了国际事务中的中心议题。
Nuclear proliferation has returned to centre stage in international affairs.
课程中的科目构成了一个连贯的整体。
年轻人和老年人在一个关键问题上达成了一致:两个群体中的绝大多数人都认为,与前几代人相比,现代年轻人开启新生活更加困难。
Young and old converge on one key point: Overwhelming majorities of both groups said they believe it is harder for young people today to get started in life than it was for earlier generations.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散发出来。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere.
二氧化碳在我们和太阳之间形成了一道屏障,阻止热量从大气中散出,因此地球变得越来越热。
Carbon dioxide, which makes a barrier between us and the sun, prevents heat from getting out of the atmosphere, so the earth is becoming warmer.
现实生活中的交流本身就构成了对诚实的肯定。
Real-life communication itself constitutes a confirmation of honesty.
行星运动中的这些改变造成了气候变化,但这也是很复杂的。
These changes in the planet's motions caused the climate to change; but it was also compounded.
在一份声明中,博柏利否认转变为“即看即买”的形式对浪费造成了影响。
In a statement, Burberry denied that switching to "see now, buy now" has had an impact on waste.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task is to "solve" problems—real or imagined.
高等教育似乎已经变成了一个由会议负责人组成的产业,他们的任务是“解决”现实或想象中的问题。
It seems higher education has become an industry of meeting-holders whose task it is to "solve" problems—real or imagined.
降水往往会把细小的粘土颗粒转移到土壤的最微小的空隙中,使这些空隙变得封闭,从而形成了一种几乎不允许任何水分渗透下来的表层土壤。
The impact of raindrops on the loose soil tends to transfer fine clay particles into the tiniest soil spaces, sealing them and producing a surface that allows very little water penetration.
如果该字符完成了一个单词,编辑程序决定是否将该词添加到索引中。
If the character completes a word, the editor determines whether that word should be added to the index.
在一项实验中,145名大学生完成了四项不同寻常的使用任务,每项任务都要求他们列出尽可能多的日常用品的用途。
In one experiment, 145 undergraduates completed four unusual uses tasks, each requiring them to list as many uses as possible for everyday object.
在生物医学科学的竞争中,一些以微弱劣差距掉或赢得了资助的科学家完成了研究。
In the competitive game of biomedical science, research has been done on scientists who narrowly lost or won grant money.
在生物医学科学的竞争中,一些以微弱劣差距掉或赢得了资助的科学家完成了研究。
In the competitive game of biomedical science, research has been done on scientists who narrowly lost or won grant money.
应用推荐