因此,中微子可以从光和其他电磁辐射被物质阻挡的空间区域中逃逸出来。
Neutrinos can thus escape from regions of space where light and other kinds of electromagnetic radiation are blocked by matter.
幸运的是,一些天体物理学家提出了一种通过控制海洋质量来探测宇宙中微子的方法。
Fortunately, a group of astrophysicists has proposed a means of detecting cosmic neutrinos by harnessing the mass of the ocean.
进一步证实中微子有质量的实验可以帮助物理学家确定这些理论中哪一个(如果有的话)是正确的。
Further experiments to confirm that neutrinos have mass could help physicists determine which, if any, of these theories is correct.
因为数量巨大,即使是很小的质量也意味着中微子会超过宇宙中所有可见的物质。
Even a tiny mass means that neutrinos would outweigh all the universe's visible matter, because of their vast numbers.
中微子也存在异常。
那么如果中微子有这么快,它又是怎么发生的呢?
So if the neutrinos are pulling this fast one on Einstein, how can it happen?
所以他们知道中微子传播的距离,他们知道中微子花了多长的时间在路上,因此他们可以测量速度。
So they know the distance the neutrinos travel, they know how long it takes them, and they can therefore measure the speed.
中微子有什么实际用途?
他们还测量到达格兰·萨索的中微子的时间分布。
They also measure the time distribution of neutrinos arriving at Gran Sasso.
其他安全应用包括:利用中微子穿透地球,与潜艇进行通讯。
Other security applications could include using neutrinos, which penetrate the Earth, to communicate with submarines.
来自北部天空的中微子沿着岩层指向冰面的方向高速向上穿过探测器。
Northern-sky neutrinos come streaking upward through the detector, from the bedrock toward the surface of the ice.
因为中微子的质量非常小,所以它的速度应该非常接近光速。
Since neutrinos have a tiny mass, the speed should be very close to the speed of light.
中微子望远镜是深埋在地下或者海中的大型探测器阵列。
Neutrino telescopes are vast arrays of sensors located deep underground or under the sea.
“……我们不允许比光速还快的中微子进到这儿,”酒保说。
"... We don't allow faster-than-light neutrinos in here, "says the barman.
质量极小且不带电的中微子,是在核反应和粒子衰变中产生的。
Neutrinos, which have no charge and very little mass, form out of nuclear reactions and particle decays.
这个有趣的结果指出神秘粒子的新属性被称作中微子。
The intriguing results indicate a new property of the enigmatic particles known as neutrinos.
而太阳每天即以此过程制造出上万亿的中微子。
没人知道中微子中微子是如何同放射性材料发生作用并改变他们的衰变速率的。
No one knows how neutrinos could interact with radioactive materials to change their rate of decay.
伪科学是用已有的现象,如中微子,错误的描述自然世界。
Bogus science USES known phenomena — such as neutrinos — to incorrectly describe the natural world.
这些质子撞击一个目标并产生中微子。
它们在太阳中的湮灭将产生高能的,从地球上可测的中微子。
Their annihilation in the Sun would produce energetic neutrinos detectable from Earth.
为什么中微子流量会增加呢?
酒保说:“不好意思,我们这里不接待中微子。”一个中微子走进一间酒吧。
The barman said: "Sorry, we don't serve neutrinos." a neutrino enters a bar.
这种观点是,右手中微子可能比左手的中微子重得多,因此可以提供必要的重力。
The idea is that right-handed neutrinos might be much heavier than left-handed ones and so could provide the requisite gravity.
中微子振荡的复杂程度使人们认为有可能中微子振荡与其反粒子(即反中微子)是不同的。
This level of complexity opens the possibility that the oscillations of neutrinos and their anti-particles (called anti-neutrinos) could be different.
随着中微子束的收紧,中微子仍然比光提早了60纳秒抵达了格兰·萨索。
With the beam tightened up, the neutrinos still arrived at Gran Sasso 60 nanoseconds faster than light would have.
这些中微子到达的时间似乎比我们预期的要早一点。
The neutrinos seemed to arrive a little earlier than expected.
从中微子工作计算出铀和钍约产出20太瓦。
The calculation from the neutrino work yields 20 terawatts for uranium and thorium.
然而我们检测到的中微子就生成与几秒前。
However, the neutrinos we detect were generated minutes ago.
然而我们检测到的中微子就生成与几秒前。
However, the neutrinos we detect were generated minutes ago.
应用推荐