中国人从中东获得了一种蓝色颜料,这是一种当时在中国很难得到的纯净的氧化钴,这种颜料只含有少量的锰。
From the Middle East the Chinese acquired a blue pigment—a purified form of cobalt oxide unobtainable at that time in China—that contained only a low level of manganese.
蓝色巨人将其个人电脑业务卖给中国一家跨国公司联想集团,而联想集团正准备卷土重来。
Big Blue sold its personal-computer business to a Chinese multinational, Lenovo, which is now starting to get its act together.
在河边的农庄是如此的破烂不堪,与此一比,中国边界的红色与蓝色屋顶的兵营就看起来舒适。
The North Korean farms that run down to the river are so dilapidated they make the regimented red-and blue-roofed housing blocks on the Chinese side look cosy by comparison.
伯明翰城队的新老板卡森杨承认,他的长期目标是,管理一支由11名中国球员组成的蓝色军团。
New Birmingham City owner Carson Yeung has admitted his long-term aim is to be in charge of a Blues team of 11 Chinese players.
中国有一套四个等级的天气预警系统,红色代表情况最为严重,其次是橙色、黄色和蓝色。
China has a four-tier weather warning system, with red representing the most severe, followed by orange, yellow and blue.
中国对极端天气有一套四级预警系统,用四种颜色分别表示等级不同的预警,其中红色为最,其次是橙色、黄色和蓝色。 。
China a has a four-tier color-coded warning system for severe weather, with red being the most serious, followed by orange, yellow and blue.
其中许多战车采用了一种新型的数字伪装方法,例如,一种为中国陆军服务的新型步兵战车就用蓝色的数字伪装技术进行了涂彩。
Many of the vehicles included a new digital camouflage pattern, such as a new IFV for the Chinese Marines covered with a blue digital camouflage.
例如,在英国蓝色或紫色的是用来代表权力和贵族,而在中国是黄颜色。
For example, in England blue or purple used to represent power and peer while in China it used to yellow.
根据古代文献记载,中国人以栖息在江上一种绿色家鸭比喻蓝色的江水,因此命名为鸭绿江。
According to ancient records, the Chinese people to live in Green's home on a blue duck analogy of the river, so named for the Yalu river.
我们不会忘记,这曾经是中国的重要标志之一,因此西方人称中国人为“蓝色蚂蚁”。
No one would forget that was one of the important marks of China then, therefore, Chinese were called "blue ants" by occidental.
文化中心的各个楼层都由一个巨大的前厅连接,在这里,高大的蓝色和红色墙壁、各种中国戏剧脸谱,仿佛在欢迎各位来宾。
All levels of the Cultural Centre are connected by a large scale foyer where the space greets visitors with large blue and red walls, images of the of Chinese theatre masks.
文化中心的所有楼层由大门厅连接,在那里大蓝色和红色的墙壁、中国戏剧面具的图像迎接着游客。
All levels of the Cultural Centre are connected by a large scale foyer where the space greets visitors with large blue and red walls, images of the of Chinese theatre masks.
在英国和中国人中,女性更喜欢红色,像粉红色到绿蓝色。
Among both the British and the Chinese, women preferred reddish hues such as pink to greenish-blue ones.
这是一个受欢迎的产品,中国陶瓷几多人等同与蓝色和白色的。
This is such a popular product that many people actually equate Chinese ceramics with blue and white.
你的头发怎么弄成这副样子了?把头发染成蓝色,这个颜色对于我们中国人来说,可不是什么好颜色。
What happened to your hair? Blue is not such a good color for us Chinese people.
布朗女士是一个澳大利亚的老师,她有一头金黄色的头发和一双蓝色的眼睛,她去过中国的各个地方。
Mrs. Brown is an Australian woman teacher with fair hair and blue eyes, who has been to many places of China.
中国北京近日有一场名为「蓝色空间」的展览,主题是提倡环保意识。
Chinese boy looks at recycled bottles hung on a tree made of steel at the "Blue Space" exhibition in China's capital Beijing August 31, 2005.
淡蓝色底纹的中国传统花鸟画。
The background is pale blue with Chinese paintings of flowers and birds.
中国有针对极端天气的四级预警系统,最严重的为红色,其次是橙色、黄色和蓝色。
China has a four-tier warning system for extreme weather, with red as the most severe, followed by orange, yellow and blue.
“后人类报告”成都美术学院研究生作品展蓝色空间画廊中国成都;
Post Human Being Report Exhibition for Post-graduate Students of Oil Painting Department, Chengdu Fine Art Academy, Sichuan Conservatory of Music in Blue Dreamland, Chengdu, China;
中国北方旱情日益严峻官方已经把旱情预警级别从蓝色提升到了黄色。
The drought in north China is getting worse. officials changed the warning color from blue to yellow which alarms advancement in drought severity.
在城市的各个角落,你都能寻找到一抹蓝色的身影,那是中国2010年上海世博会吉祥物----海宝。
In every corner of the city, you can find a hint of blue shadow, that is the mascot of World Expo 2010 Shanghai ---- Treasure.
本文节选自 基思•施耐德为“蓝色圆圈”项目以及伍德罗。威尔逊中心的中国环境论坛所撰写的系列报道。
In an edited excerpt for a series by Circle of Blue and the Woodrow Wilson Center, Keith Schneider reports.
本文节选自 基思•施耐德为“蓝色圆圈”项目以及伍德罗。威尔逊中心的中国环境论坛所撰写的系列报道。
In an edited excerpt for a series by Circle of Blue and the Woodrow Wilson Center, Keith Schneider reports.
应用推荐