城里的其他街区为美食爱好者提供了中国菜、葡式菜及希腊菜等多种选择。
Other neighbourhoods in the city offer foodies a choice of Chinese, Portuguese or Greek food.
人们认为,做中国菜特别麻烦。
中国菜很好吃,许多外国人都在学着烹饪。
Chinese food is so delicious that many foreigners are learning to cook it.
爱丽丝喜欢印度菜和中国菜,她想学做美味的菜肴。
Alice likes Indian food and Chinese food and she wants to learn to cook wonderful dishes.
我有一些关于中国菜的书,如果你想要的话可以借一本。
I have a few books on Chinese food and you can borrow one if you want.
墨西哥与美墨边境的食物曾经在美国很流行,现在中国菜更受欢迎。
Mexican and Tex-Mex foods were popular in the USA, but now Chinese food has more fans.
令我们惊讶的是,这位俄罗斯年轻人不仅会做中国菜,还对下地干活很感兴趣。
To our surprise, the young Russian not only knows how to cook Chinese food but is interested in working in the fields.
当我有时感到有点沮丧,李华总是会讲一些笑话让我高兴起来,或是教我如何做中国菜。
Sometimes, when I felt a little upset, Li Hua always told some jokes to make me happy or taught me how to make Chinese dishes.
甚至在唐人街外曼哈顿的现代餐厅里,也能品尝到经过改良以适应当地人口味的中国菜。
And even these peripheral adaptations of Mother China's food can be found in modern restaurants in Manhattan outside Chinatown.
即使在美国你吃到的被公认为最好的中国菜。在中国都很难卖出好价钱。
Even if in America you ate what was deemed to be the best Chinese food, in won't fetch a good price in China.
当我在国外时总是找些不同的餐厅品尝中国菜。
I always tried to track down different restaurants to eat Chinese food when I was abroad.
W:我们昨天去吃了牡蛎,中国菜,之后吃了意大利冰淇淋、咖啡、还有…
W: We went to an oyster bar, and then we went to eat Chinese food. After that, we had Italian gelato, espresso, and...
不过,这家餐厅菜单上的中国菜并不比亚洲其他国家菜肴、法式料理和自创菜的比重大。
But her diverse menu is no more weighted to China than to the rest of Asia, France and her own imagination.
对于大多数外国人而言,所有这些菜都被简单地冠以中国菜之名,上菜时通常也不会有额外的说明。
To most foreigners, all of these are labeled simply as Chinese food and usually served together without additional information.
今天,在跨文化饮食方面一个更为令人遗憾的现象是,在很多雄心勃勃的美国本土厨师的菜单上,有日本和亚洲其他国家的菜肴,美式中国菜却寥寥无几。
Today, a greater cross-cultural shame is the paucity of Chinese fusion dishes on the same menus that ambitious, home-grown chefs fill with Japanese and other non-Chinese Asian hybrids.
中国菜的花样可谓无穷无尽,每一个省都有特色菜,形成迥然不同的菜系和风格。
There is a virtually endless variety, with each province boasting specialties that form completely separate cuisines.
现在这道菜已经享誉世界了,色香味俱全使其成为老外最喜欢的中国菜之一。
The dish is now popular all over the world. With its great look and taste, Sweet and Sour Pork takes the cake among foreigners' favorite Chinese dishes.
不过,这两位大厨承认,中国菜和意大利菜的确有一些相似之处。
The chefs admit, however, that the two cuisines share similarities.
它与肯德基同属百胜餐饮集团旗下,将肯德基的商业模式与中国菜相融合,让顾客在舒适的餐厅环境内享用物美价廉的食物。
It is a fusion of the KFC business model with Chinese cuisine, offering cheap food in cheerful surroundings.
虽然我们昨天晚上吃了热狗,前天晚上吃的是全熟的汉堡,但我更喜欢中国菜。
B - we had hot dogs last night and well done hamburgers the night before. I like Chinese better, though.
在同济大学附近的一家餐馆,她分享了一些作为在中国学习的赞比亚留学生的想法。例如,这所大学的餐厅供应中国菜。
At a restaurant near Tongji, she Shared some thoughts about being a Zambian student in China. For example, the university's restaurant serves Chinese food.
对我来说,这个节目不仅丰富了我对中国菜的了解,而且还帮助我了解自己的国家。
For me, this program not only enlarges my eyes about Chinese food, but also helps me know more about my own country.
我通常吃中国菜每周两次,因为我很喜欢油煎的芋头饺子和海扇饺子。
I usually have Chinese food twice a week because I like Fried taro dumplings and scallop dumplings very much. — Jasmine.
更让我们感受到餐饮文化的大交流、大融合,共同打造中国菜国际文化品牌,创建和谐餐饮文化之魅力。
Food made us feel grand cultural exchange, the fusion together to build international cultural brand of Chinese cuisine, catering to create a harmonious cultural charm.
更让我们感受到餐饮文化的大交流、大融合,共同打造中国菜国际文化品牌,创建和谐餐饮文化之魅力。
Food made us feel grand cultural exchange, the fusion together to build international cultural brand of Chinese cuisine, catering to create a harmonious cultural charm.
应用推荐