中国站起来了,她不再是从前那个中国了。
中国电子商务的人必须要站起来走路,而不是老是手拉手,老是手拉着手要完蛋。
Chinese e-commerce people have to stand up and walk, rather than always hand in hand, always hand in hand to be finished.
表演,“唱出我们这一代人的歌,讲出我自己的笑话,”这将是中国第一次站起来的喜剧演员,参加世界著名的舞台。
The show, "Sing our generation's songs, tell my own jokes," will be the first time a Chinese stand-up comedian to take the stage of the world renowned venue.
过去的岁月里中国已经遭受了太多苦难,需要靠我们自己站起来。
This country suffered so much in the past, need to be able to stand on their own feet.
表演,“唱出我们这一代人的歌,讲出我自己的笑话,”这将是中国第一次站起来的喜剧演员,参加世界著名的舞台。
The show, "Sing our generations songs, tell my own jokes," will be the first time a Chinese stand-up comedian to take the stage of the world renowned venue.
中国要像一个巨人一样从尘埃中站起来,属世和属灵方面都如此。
God will cause China to shake spiritually. China is like a giant rising up from the ashes.
中国人看了日本人一眼,站起来走到了飞机舱口,日本人赶紧走过来紧紧握住中国人的手:好兄弟,我不会忘了你的!
China people watching the Japanese one, stood up and walked of the plane hatch, the Japanese quickly came to firmly hold the hand of the Chinese people: Good brother, I will not forget you!
纽约,4月18日---周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
NEW YORK, April 18 --- Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk, " will perform at New York's Carnegie Hall in July.
纽约,4月18日- - -周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
New YORK, April 18 — Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk," will perform at New Yorks Carnegie Hall in July.
纽约,4月18日- - -周立波,一个中国人站起来的喜剧演员谁是著名的他的标志性的“上海式的小谈话,”将在纽约的卡耐基音乐厅在七月。
New YORK, April 18 — Zhou Libo, a Chinese stand-up comedian who is famous for his iconic "Shanghai Style Small Talk," will perform at New Yorks Carnegie Hall in July.
应用推荐