他在一份声明中说,“这些及时的措施可以使人们更有安全感,敢于消费。”然后,会反过头来,有助于实现中国保持经济高增长率这一迫切目标。
"These timely actions can make people feel more secure to consume, and in turn, help realize China's urgent goal of keeping a high economic growth rate," he said in a statement.
中国在过去20年间成为苏格兰威士忌消费增长最多的市场,按销量计算,其年复合增长率为22%。
China has shown the highest growth in Scotch whisky sales over the last 20 years with 22% annual compound growth, in terms of volume.
中国消费者物价到今年七月底增长了5.6%,这是十年来的最大增长率,主要因为肉类产品价格大幅增长。
China's consumer prices rose by 5.6% in the year to July, the biggest increase for ten years, because of sharp rises in the cost of meat.
而在2003到2007年间,中国的增长率达到了两位数——但是消费者物价指数的年均增长率尚不到2%。
And between 2003 and 2007, China enjoyed double-digit growth-yet the consumer price index grew less than 2 percent a year.
经济学家向上修正今天对中国GDP增长的预估值:即便美国消费力依旧疲软,现在8%的增长率还是有可能的。
Economists are revising up their forecasts for China's GDP growth this year: 8% May now be possible even if American consumers remain frugal.
事实上,中国的石油需求过去15年中增长了两倍以上,没有什么分析师预计经济增长率达两位数的中国未来几年中能把石油消费量增速降下来。
The fact is that China's demand for oil more than tripled over the last 15 years, and few analysts expect the country's double-digit economic growth to eschew a similar demand for oil in coming years.
报告称,作为国内消费的关键衡量指标,中国的零售销售额在明年能够实现增长11.1%的年增长率。
China's retail sales, a key gauge of domestic consumption, could grow an annual 11.1 percent next year, it said.
中国国家统计局星期五公布的数字显示,社会消费品零售总额比2008年同期增长了15.2%,略高于今年4月份的14.8%的增长率。
Figures released Friday by the National Bureau of Statistics show retail sales rose by 15.2 percent, compared to the same period in 2008, and slight increase from April's 14.8 percent rate.
中国国家统计局星期五公布的数字显示,社会消费品零售总额比2008年同期增长了15.2%,略高于今年4月份的14.8%的增长率。
Figures released Friday by the National Bureau of Statistics show retail sales rose by 15.2 percent, compared to the same period in 2008, and slight increase from April's 14.8 percent rate.
应用推荐