就在今年九月份两艘日本巡逻艇在备受争议的岛屿发现一艘中国渔船,标志着中国和日本频繁交流就此结束。
Japan and China signalled the end of a row that began in September when a Chinese fishing boat hit two Japanese patrol vessels near a disputed group of islands.
受曾在北海道拍摄的中国电影《非诚勿扰》影响,到访日本最北部岛屿北海道的游客数量也增加了。
Visitors to Japan's northernmost island of Hokkaido also have increased, thanks to the hit Chinese movie 'If You Are the One,' which was filmed in Hokkaido.
也是因为这个,日本已经花费大量的金钱来为okinotori岛屿加高海岸,防止中国称这个地方只不过是一块石头而已。
For that reason, Japan has been spending lavishly on shoring up what it calls Okinotori island, defying the Chinese claim that the place is just a rock.
去年9月,一艘中国渔船与日本的巡逻艇在这座岛屿附近相撞,使两国关系降至低潮。
Relations between the two countries sank to a low point last year after a Chinese fishing boat collided with a Japanese coast guard vessel near the islands in September.
除了陆地上的边境争端之外,中国继续对日本提出领海以及岛屿的主权要求,还声称对几乎延伸到婆罗洲海岸的南中国海的大部分区域拥有主权。
As well as border disputes on land, China pursued maritime and island claims with Japan, and also laid claim to a great swathe of the South China Sea stretching down almost to the coast of Borneo.
中国和日本关于东部海域系列岛屿的争端由来已久。 近日两国之间再次爆发激烈的争吵。
A long-simmering row between China and Japan over a group of contested islands in the East China Sea erupted again.
日本释放了一名在押的中国籍渔船船长,此前该船在中日争议岛屿群附近与日本两艘巡逻船只发生碰撞。
Japan released the captain of a Chinese fishing boat whom it had detained since his vessel hit two Japanese patrol boats near a cluster of disputed islands.
在那里,海底蕴藏着石油与天然气的南中国海中的岛屿引发了中国与其东南亚邻国之间的争端。
There, islands in the South China Sea, beneath which oil and gas are thought to lie, are subject to several disputes involving China and South-East Asian neighbours.
以两个广受关注的问题为例:有关中国汇率政策的较量,以及中日围绕东海有争议岛屿的纠纷。
Take, for example, two well-publicised issues: the tussle over China's exchange rate policy and the Sino - Japanese row over disputed islands in the East China Sea.
这段发布在YouTube网站上的录像记录的是9月7日那天,日本巡逻船与中国渔船在一片归属权有争议的岛屿上发生相互碰撞的影像。
The video, which appeared on YouTube on Friday, shows footage taken Sept. 7 of the collision near a group of disputed islands claimed by both Japan and China in the East China Sea.
以下列举一些中国暴躁的——几乎是好战的——反应所导致的后果:迫使美国去确认美日安保的范围包括争议岛屿;
To list some of the effects of China's fierce—almost bellicose—reaction: forcing America to confirm that its security treaty with Japan covers conflict over the disputed islands;
中国有一个岛屿星罗棋布的海岸线。
原因是日本与中国持续存在的岛屿争端。
原因是日本与中国持续存在的岛屿争端。
应用推荐