中国的中秋节通常是九月或者十月份。
The Mid-autumn day in china usually comes in September or October.
2010年九月22日,农历八月十五,中国的中秋节。
September 22, 2010, Lunar Calendar, the Chinese Mid-Autumn Festival.
该节日最初主要是为了庆祝一年的丰收,与中国的中秋节有些相似。
Thanksgiving Day originated as a celebration of the year's harvest and is similar to the Mid-Autumn Festival in China.
中秋节在中国农历的8月15日,是一个家庭成员和亲人团聚在一起的传统节日。
The Mid-Autumn Day, falling on the 15th of August in the Chinese lunar calendar, is a traditional Chinese holiday for family members and loved ones to gather together.
最后,我想给大家介绍一下中国的传统节日之一——中秋节。
Lastly, I'd like to tell you something about one of the traditional Chinese festivals—the Mid Autumn Festival.
中国人庆祝中秋节和吃月饼的历史已经有几个世纪长了。
Chinese people have been celebrating the Mid-Autumn Festival and enjoying mooncakes for centuries.
至于节日,圣诞节是很好,但它对中国人来说绝对没有春节的意义,西方也没有节日能和中秋节相提并论。
As for holidays, Christmas is nice, but it can never have the meaning for Chinese that Spring Festival has, and the West has nothing to compare with Mid-autumn Festival.
与许多人的认知相反,中秋节也许跟庆祝丰收没什么关系,而是更多地跟古代中国人的哲学观念联系在一起。
Contrary to what most people believe, this festival probably has less to do with harvest festivities than with the philosophically minded Chinese of old.
该公司不久前制作了以中秋节为主题的连环漫画,并且专门为增长最快的中国市场推出了品牌月饼。
Most recently, the company made a Moon Festival comic strip and released branded mooncakes just for its fastest growing market.
中秋节的商业化已导致传统的家庭团圆涵义不断弱化,中国人叹息道。
The commercialization of the Mid-Autumn Festival has caused it to lose its traditional meaning of family unity, lamented some consumers, in China。
中秋节中秋节是中国一个很重要的节日,在八月十五号。
The Mid-Autumn is a very important Chinese festival. It falls on the 15th day of August.
中国人在农历八月十五日过中秋节,这是一个家人团聚赏月的节日,因为圆圆的月亮象征着阖家团圆。
On the 15th day of the 8th month of the lunar calendar, the moon is full and it is time to mark the moon Festival, or the Mid-Autumn Festival. The round shape symbolizes family reunion.
萨莉:你好!我刚到中国,听说月饼是中秋节特色美食。你可以推荐几款你觉得比较好吃的月饼吗? ?。
Sally: : Hello! I am new in China. I hear that mooncake is the specialty for Midautumn Festival. Could you recommend the ones you like to me?
在中国没有这样的感恩节,但有劳动节、中秋节、国庆节和春节。
In China, we do not have holiday similar to Thanksgiving, but we have the Mid-Autumn festival, the National Day and the Spring Festival.
中国四个重要的传统节日是:春节、清明节、端午节和中秋节。
The four important traditional festivals in China are the Spring festival, Tomb Sweeping Day, the Dragonboat festival and the Mid-autumn festival.
译为中秋节中秋节是一个非常重要的中国节日。 。
The Mid - AutumnThe Mid - Autumn Festival is a very important Chinese festival.
李雷:当然问了。在中国,中秋节节这天在一起吃顿团圆饭是很重要的。
Li Lei: Sure. In China, it is important for us to have dinner together on Mid-autumn Festival.
它对中国人来说很重要,秋天中有一天叫做中秋节,它把家人聚在一起,享受团圆的欢乐。
And it is especially important for Chinese; one of a day of autumn which called Mid-Autumn festival brings family together and enjoys happy family reunion.
比如在国庆节、中秋节、新春佳节……烟火,烟火在中国是比不可少的。
For example, in National Day, Mid-Autumn Festival, Chinese New Year... fireworks, fireworks in China than indispensable.
端午节是中国最重要的节日之一,其余的两个重要节日分别是中秋节和新年。
It is one of the most important Chinese festivals, the other two being the Autumn Moon festival and Chinese New Year.
我至今还记得去年在中国度过的第一个中秋节,那个时候我爱上了月饼。我最喜欢的三种口味是椰蓉,玫瑰豆沙还有莲蓉。
I still remember my first Mid-Autumn festival in China last year when I fell in love with moon cakes: my three favorite kinds are the coconut, rose-flavored red bean, and lotus seed.
对于所有中国家庭来说,中秋节是个团圆的日子,对于我来说,中秋节就是一个享受到日子,吃月饼,赏月,享受节日的喜悦。
For all the Chinese family, the Mid-autumn festival is a day of reunion, and for me, it's a day to enjoy, to enjoy mooncakes, to enjoy the moon, and to enjoy the happiness of the festival.
按照中国的传统,人们在中秋节期间用月饼馈赠亲友,以表达亲善之意,如今“月饼税”可能会贬低这种善意。
Mooncakes are traditionally given to family and friends during the Mid-Autumn Festival to convey goodwill. Now the "mooncake tax" may detract from the gesture.
按照中国的传统,人们在中秋节期间用月饼馈赠亲友,以表达亲善之意,如今“月饼税”可能会贬低这种善意。
Mooncakes are traditionally given to family and friends during the Mid-Autumn Festival to convey goodwill. Now the "mooncake tax" may detract from the gesture.
应用推荐