在第26届哈尔滨国际冰雪节上,烟花点亮了位于中国黑龙江省哈尔滨市的一座公园内的冰雕。
Fireworks light up the sky behind an ice sculpture during the 26th Harbin International ice and Snow Festival at a park in Harbin, Heilongjiang province, China.
另一方面,中国人对烟花有很强的忍耐力。那天晚上,即使你毁坏了事物也能逃避惩罚。
On the other hand, we Chinese have great tolerance for fireworks; it's one night when you can do some damage and get away with it.
大火窜起是由于在这个中国最大的节日期间燃放的烟花火星溅洒在这座44层的建筑上导致的。
The fire broke out after the 44-storey building was showered with the sparks from fireworks set off during China's biggest holiday.
经调查发现,该货车上运载的烟花是由中国西北部陕西省蒲城县的一家公司所生产。
Investigations found that the fireworks the vehicle was carrying were produced by a firm registered in Pucheng County of northwest China's Shaanxi Province.
在过去的三十年里,吃饺子、放烟花、观看一年一度的央视春节联欢晚会已经成为许多中国家庭的过年习俗。
Along with eating dumplings and setting off fireworks, watching the annual CCTV Spring Festival Gala has been a Lunar New Year ritual for many Chinese families over the past three decades.
在新年期间燃放烟花爆竹是中国的一项传统,被认为是吉利的表现,也是庆祝新年的重要内容。
Thee Chinese tradition of setting off fireworks and firecrackers to ring in the New Year is considered auspicious and an essential part of celebrations.
很久很久以前,中国人就深信,红色会给我们带来吉祥、幸运。我们放烟花爆竹可以吓跑妖魔鬼怪。
A long time ago, Chinese people believed red color could bring our good luck too. And we set off firecrackers could frighten ghosts away.
复兴的中国周五以耀眼的烟花拉开了盛大的奥运开幕式。开幕式将古老的中国历史和现代风尚融合在了一起。
Resurgent China opened the Olympics on Friday with a burst of fireworks at a spectacular ceremony that wove ancient Chinese history with modern wizardry.
我很开心在春节时呆在中国,我一辈子都没见过这么多烟花!
I'm really glad I'm here in China for Chinese New Year, I've never seen so many fireworks in my life!
Ant去了浏阳,这座城市几乎承包了中国全部的烟花产品,其中很多甚至也绽放在英国的天空上。
Ant goes to Liuyang, the city that produces nearly all of China's fireworks and many of those used in displays in British skies too.
现在在瑞典,这种大型的中国新年庆祝是不会再有了(起码不能在外面放烟花)。
Here in Sweden there is no public celebration of the Chinese New Year (at least not outside with fireworks) and this week is full of work with no time to celebrate.
近年来,在中国许多大城市都有禁止燃放烟花的政策,这一禁令已引起社会大众的热烈讨论。
In recent years, banning fireworks in a large number of Chinese cities has aroused a heat discussion among the public.
他们用表演展现烟花的发源地中国,这真是太有意义的。
It was really nice that they actually did something to show back to China where fireworks really started from.
我曾在报纸上看到这样一幅图:一个面带微笑的中国女孩(很可爱)兴奋地为一群外国小伙子详解中国燃放烟花爆竹的传统。
I saw this picture in a newspaper, where a smiling, cordial Chinese girl (rather pretty as well) was explaining the tradition of lighting fireworks to a group of foreign guys.
中国艺术家蔡国强以在艺术作品及北京奥林匹克运动会开幕式等重大庆典中使用烟花著称。他现在将注意力转向中国的民间发明家。
Chinese artist Cai Guo-Qiang, famous for using fireworks in art pieces and major celebrations like the Beijing Olympics opening ceremony, has turned his attention to the country's folk inventors.
烟花三月,扬州以最美的姿态,迎来首届毛绒玩具礼品节暨博览会的召开,并接受中国轻工业联合会“中国毛绒玩具礼品之都”的授牌。
With the most charming scenery in March, Yangzhou welcomed the opening of first session of plush toy and gift fair and was also awarded the title of"City of Plush Toys and Gifts".
同步出口烟花制作有限公司成立于是1994年,位于美丽富饶的烟花名城——中国湖南省浏阳市。
Synchronous fireworks Co., Ltd was founded in 1994, lying in the hometown of fireworks, a beautiful and a prosperous city Liuyang.
同步出口烟花制作有限公司成立于是1994年,位于美丽富饶的烟花名城——中国湖南省浏阳市。
Synchronous fireworks Co., Ltd was founded in 1994, lying in the hometown of fireworks, a beautiful and a prosperous city Liuyang.
应用推荐