我认为世界将留下更多的中国文化的烙印,因为它必将在本世纪、在全球范围内异军突起。
This world will carry a brighter mark of the Chinese culture, as I believe, because China will surely come to the fore as a new force in the world during this century.
张謇的文化性格既反映了中国传统文化的主体性特征,又打上了江海乡土文化的烙印。
Zhang Jian s cultural personality not only reflects the main features of traditional Chinese culture, but also embodies Jianghai local culture.
这期间,中国的园林也被深深地打上了各种时代的烙印。
Among these, Chinese gardens were also deeply marked by the stigma of all times.
喜马拉雅运动使中国西部构造面貌发生了深刻地改变,它给准噶尔盆地无论是沉积地层的发育,还是构造变形打下了深深的烙印。
The Himalayan tectonic movement has caused great tectonic changes in the west China, with deep influence on sedimentary stratum generation and tectonic deformation of the Junggar basin.
社会的变革、时代的变迁无不在中国对非洲艺术的认知上找上深深的烙印。
The social changes and transition of China leaves a deep imprint on its recognition towards African art.
臧克家的诗集《烙印》是中国现代诗歌史上一个具有开创意义的存在。
Zang Kejia's poetry Branding created a meaningful existence in modern Chinese poetry.
韩国文化根植于中国文化,上至典章制度,下至日常物品,都深深打上中国的烙印。
The root of Korean culture is in China, from the decrees and regulations to the articles of daily lives.
至今在日本的文化和社会生活、风俗习惯中还处处可以看到中国古代文化影响的烙印。
Until now in Japan's culture and the social life, the manners and customs also everywhere was allowed to see China the ancient civilization influence brand mark.
这些年来,随着中国与包括欧洲在内的世界互动交流不断加深,我们各自的文化符号也在对方的社会打下烙印。
In recent years, China has increasingly more contacts and exchanges with the rest of the world, no less intensively with Europe.
这些年来,随着中国与包括欧洲在内的世界互动交流不断加深,我们各自的文化符号也在对方的社会打下烙印。
In recent years, China has increasingly more contacts and exchanges with the rest of the world, no less intensively with Europe.
应用推荐