东中国海附近海域盛产鱼类,石油和天然气储藏可能也非常丰富。
Nearby waters in the East China Sea are teeming with fish and potentially rich in oil and gas.
其他在南中国海有主权争议的几个国家也都加强了各自的海军建设。
Other countries with competing claims in the South China Sea are also strengthening their navies.
南海一直是中国的领土,这就是为什么它被称为南中国海的。
South China sea has always been Chinese territory, thats why its called the south China sea you retard lol.
但专家们指出,中国在南中国海挑衅行为增多,存在其它原因。
Experts point to other reasons, however, for the increased aggressiveness in the South China Sea.
盖茨与克林顿已经呼吁中国加入解决南中国海领土争议的地区斡旋。
Gates and Clinton have called on China to join in a regional effort to resolve territorial disputes in the South China Sea.
日本又将如何应对来自马六甲海峡和南中国海的石油航道安全问题呢?
How would Japan deal with the problem of securing oil shipments from the sea lanes of the Malacca Strait and South China sea?
这家豪华酒店位于亚庇,马来西亚在南中国海的海岸线,是最佳的生态旅游。
This luxury Kota Kinabalu hotel, located in Malaysia along the coast of the South China Sea, is eco-tourism at its best.
最近中国已宣称其与五个东南亚邻国有纠纷的南中国海属于它的“国家核心利益”之一。
Lately it has taken to calling the South China Sea, which it disputes with five of its South-East Asian neighbours, a "core national interest".
中国表示,南中国海有争议的斯卡伯勒浅滩的局面没有变化,也不会发生变化。
China said the situation at the disputed Scarborough Shoal in the South China Sea has not changed and will not change.
海事处海上救援协调中心协调所有在南中国海属于国际水域范围内的海上搜救行动。
Rescue Co-ordination Centre co-ordinates all maritime search and rescue operations within the international waters of the South China sea.
两年前,美国抱怨中国船只干扰美国侦查舰无畏号在海南以南的南中国海的侦查活动。
Two years ago America complained when Chinese vessels harassed a surveillance ship, the USNS Impeccable, in the south China Sea south of the Chinese island-province of Hainan.
我们把制定一项更加注重结果的议程作为重点,这对于解决南中国海争端的努力起到了推动作用。
Our focus on developing a more results-oriented agenda has been instrumental in efforts to address disputes in the South China Sea.
日本检方已经决定释放一艘中国渔船的船长,该船长与在东中国海发生的撞船事件有关。
Japanese prosecutors have decided to release the captain of a Chinese fishing boat involved in collisions in the East China Sea.
战略海军力量在三亚的集中可能会加深中国长期以来希望巩固其在南中国海控制的愿望。
This concentration of strategic naval forces at Sanya will likely heighten China's longstanding desire to consolidate its control over the South China Sea.
战略海军力量在三亚的集中可能会加深中国长期以来希望巩固其在南中国海控制的愿望。
This concentration of strategic naval forces at Sanya will likely heighten China's longstanding desire to consolidate its control over the South China Sea.
应用推荐