你知道被评为“感动中国人物”之一的张桂梅吗?
Do you know Zhang Guimei, who was honored as one of the "People Who Moved China"?
拉梅什提议说,无论印度在世界上要做什么,它都应该与中国联合行动。
Mr Ramesh proposes that whatever India does in the world it should do with China.
我们期待着卡梅伦首相今年晚些时候对中国的首次正式访问。
We look forward to Prime Minister Cameron's first official visit to China later this year.
卡梅伦到访的第一站,其中之一就是乐购。这是一家英国连锁超市,世界排名第三,已在中国开设100家门店,并且仍在急速扩张。
One of the first places that Mr Cameron visited on his trip was a Tesco supermarket: the British chain (the world's third-largest) runs 100 stores in China and is expanding rapidly.
如梅:北京,中国的首都。
梅拉费外长是应李肇星外长的邀请于5月19日开始对中国进行正式访问的。
Foreign Minister Merafhe started his official visit to China on May 19 at the invitation of his Chinese counterpart Li Zhaoxing.
2002年,eBay在前首席执行官梅格·惠特曼的力挺下进军中国市场。
EBay first entered China in 2002 under the leadership of former CEO Meg Whitman.
工厂应接不暇,而此时离圣诞购物高峰期只剩下2个月时间,徐梅必须在中国另寻额外产能。
The factory could not cope. With only two months to meet the Christmas rush, Ms Xu had to find extra capacity somewhere in China.
酒瓶上的标签只说明这是王朝葡萄酒有限公司酿制的梅鹿辄酒(Merlot),王朝是中国三大葡萄酒巨头之一。
The label just says that it's a Merlot from Dynasty, one of China's three giant wine producers.
工厂应接不暇,而此时离圣诞购物高峰期只剩下2个月时间,徐梅必须在中国另寻额外产能。
With only two months to meet the Christmas rush, Ms Xu had to find extra capacity somewhere in China.
第58届世界小姐中国区总决赛,昨晚在广州落幕。 来自大连的悉尼大学研究生梅妍凌(见封面图)最终夺冠,赢得代表中国参加10月于乌克兰举行的世界小姐总决赛的殊荣。
Mei Yanling (see cover), a Liaoning native and a graduate student at the University of Sydney, won the Chinese final of the 58th Miss World contest in Guangzhou Thursday.
云波:在中国如梅和我总是在百货商场或者去街上的小商店里买东西。
Yunbo: in China, Rumei and I shop in department stores or in small shops on the street.
云波:在中国如梅和我总是在百货商场或者去街上的小商店里买东西。
Yunbo: in China, Rumei and I always shop in department stores or in small shops on the street.
雪梅:这次公司派你来中国真是个好机会。我们可以在中国生活一段时间了。
Xuemei: Your appointment to China is really a great opportunity. We could live in China for a while.
在最近的一条帖子当中,卡梅伦请粉丝们为他留下问题,并承诺在他离开中国之前他会回答部分问题。
In one recent post, Cameron asked his followers to leave questions for him, saying he would answer some of them before he left China.
丁香园:在中国,医生们每天要诊疗太多的病人而往往没有太多的时间来进行研究,那梅奥诊所的医生是如何来安排时间的呢?
DXY: in China, the doctors are overwhelmed with patients and they don't have much time for research actually, so how do doctors from Mayo balance the time?
卡梅伦:我知道本尼迪克特在中国人气很高。他是个超级大明星。
Cameron: Well I know that Benedict is a huge phenomenon in China. He's a big star.
举例来说,网页用户卡梅伦·珀迪回答这个问题说,不能因为中国制造了低质量的产品就说中国没有能力制造高质量的产品。
For example, Web user Cameron Purdy answers the question saying that just because China manufactures poor-quality products does not mean it cannot manufacture high-quality products.
在他的历史研究中,梅文鼎强调中国天文学在一代一代地进步,从粗糙走向精确。
In his historical studies, Mei stressed that Chinese astronomy had improved from generation to generation, progressing from coarseness to accuracy.
正如山姆·梅西注意到的,也许很多情况下,一些西方人对中国的第一印象无外乎是“粗鲁”,但其实并不这么简单。
Just as what Sam Massie has recognized, maybe in many cases, the first impression of some Westerners about China is no more than rudeness, but it is actually not that simple.
梅耶荷德的戏剧与东方戏剧,尤其是中国戏曲,有一种本质上的亲近,他的许多艺术思想和舞台观念与中国戏曲有异曲同工之处。
Meye-hold adopted oriental theatre, especially Chinese theatre tin his works and what is more is that many of his artistic ideas and stage concepts coincided with those in Chinese theatre.
梅耶荷德的戏剧与东方戏剧,尤其是中国戏曲,有一种本质上的亲近,他的许多艺术思想和舞台观念与中国戏曲有异曲同工之处。
Meye-hold adopted oriental theatre, especially Chinese theatre tin his works and what is more is that many of his artistic ideas and stage concepts coincided with those in Chinese theatre.
应用推荐