围棋作为中国文化的一个象征,有其独特的语言。
As a symbol of Chinese culture, Weiqi has its special language.
简化汉字使语言学起来简单,也有效地弘扬了中国文化。
Simplified Chinese makes the language easier to learn and promotes Chinese culture in an effective way.
这里,是“中国人”不过是个比喻,是对掌握中国语言(与中国文化)的程度的比喻,而且是个挺合道理的比喻。
Here, being "Chinese" is merely a metaphor, and a reasonable one at that, for Chinese language (and cultural) fluency.
尽管中国文化有着五千年历史的深厚底蕴,然而人类语言的开发仅局限于此是不够的。
The exploit of human language should not be confined to the Chinese culture, though it has a long history of five thousand years.
问:你喜欢中国文化吗?你如何在不同的语言和文化中保持均衡?翳。
Do you cherish Chinese culture? What have you done to obtain a balance between the different languages and cultures?
不管在中国文化还是社会习俗的背景中,我找不到任何有关拥抱的描述,甚至是任何一种肢体语言。
No matter in Chinese culture or social custom, I can't find anything related to hug, even included any body languages.
通过对这些词汇所表达的中国文化的研究,揭示了词汇借用不仅是单纯语言现象,还是社会语言现象。
By studying the cultures reflected by Chinese loan words, the essay tries to demonstrate that loaning is not only a linguistic but also a sociolinguistic phenomenon.
文本语言结构是中国文化修辞学研究的一个对象。
The language structure of the text is the object of the study of Chinese cultural rhetorics.
本文着重对“受中国文化因素影响的外语语言焦虑和外语学习者口语输出能力”进行了研究。
This paper is on the study of verbal competence and foreign language anxiety influenced by Chinese cultural factors.
中国文化词语是博大精深的中国文化在语言上的体现,是汉英翻译实践中必须面对的诸多难题之一。
The Chinese culture-bound terms are embedded with rich cultural connotations, and the translation of them is one of the most difficult points and major barriers in C-E translation.
纳姆迪•阿齐克韦大学孔子学院还举行一系列与有关中国文化和语言学习有关的文化和教育活动。
Confucius Institute at Nnamdi Azikiwe University carries out cultural and other educational activities that are necessary for the study of Chinese language and culture.
它传入中国数百年来,对中国文化和中国语言都产生了不同程度的影响。
It has brought about influence in varying degrees on Chinese Culture and language since its spread to China for hundreds of years.
文章就佛教语汇在现代汉语中的运用与变异进行了探讨,目的在于了解佛教从语言方面对中国文化产生的影响。
This article makes a probe into the use and variation of the Buddhist vocabulary in the modern Chinese, its pur poses lies in understanding Buddhist influences on Chinese culture in language.
我热爱中国文化,并期待着学习说话的语言和结识新朋友。
I love Chinese culture and look forward to learning to speak the language and meet new people.
由于当今语言交流的需要,这就使古诗词英译成为一种可能,让读者在欣赏译品的同时领略中国文化。
The translation of classic Chinese poetry is possible because of language communication, thus, readers could understand Chinese culture while they appreciate translation.
有关中国文化知识的介绍,要简明,详略得当,与所讲解的字词句要紧密联系,不能喧宾夺主,冲淡了语言教学。
The cultural knowledge introduced should be concise and immediately relevant to the phrases under consideration, and should not overwhelm the language instruction proper.
由于我对中国文化和语言有些强烈的兴趣,现在我在川大中国语言与文化专业求学。
As I am very interested in Chinese culture and language, now I am pursuing Chinese Literature&Culture in Sichuan University.
诗意化的影像语言都在指认着传统与现代、愚昧与文明等永恒的中国文化命题。
The tragic fortune under the control of traditional morality, the fabulous statement for ideal and belief, the poetic image language all point to the eternal Chinese culture proposition of traditio…
中国的:中国的或与中国有关的,中国人的,中国语言的或中国文化的。
Of or relating to China or its peoples, languages, or cultures.
努力地学好中国文化、外国语言,更好地将中国介绍给世界,让世界更好地了解中国。
Efforts to learn Chinese culture, foreign languages, to better introduce China to the world and the world better understand China.
中国文化和语言来有效地历代新加坡华人,我们需要华文知识分子与文化精英。
To transmit Chinese culture and the Chinese language effectively to successive generations of Chinese Singaporeans, we need a Chinese intellectual and cultural elite.
论述了佛经汉译在哲学、语言、文学、翻译理论、建筑、绘画、雕塑和音乐艺术等方面对中国文化所产生的重大影响。
Part five discourses the important influences on Chinese culture exerted by these activities of translation in many aspects. Part six is the epilogue of this dissertation.
这部分以孟子的心性论为核心,阐述瑞恰慈是如何运用他的多重定义法分析孟子的语言特征、情感功能及心、性等概念的。以期挖掘“他者”视野下的中国文化及思想特征。
Next, it explores the main points of the book Mencius on the Mind, attempting to reveal why and how Richards analyzed the characteristics of the language and the views of Mencius on the mind.
这部分以孟子的心性论为核心,阐述瑞恰慈是如何运用他的多重定义法分析孟子的语言特征、情感功能及心、性等概念的。以期挖掘“他者”视野下的中国文化及思想特征。
Next, it explores the main points of the book Mencius on the Mind, attempting to reveal why and how Richards analyzed the characteristics of the language and the views of Mencius on the mind.
应用推荐