中国外汇储备已达3万亿美元。
中国外汇储备的缓冲能力不应被高估。
The strength of its foreign reserve buffer should not be overestimated.
最新数据显示,中国外汇储备降至近两年多以来最低水平。
Latest figures show China's foreign exchange reserves have fallen to their lowest level in more than two years.
原因是中国外汇管理部门有一些规定,我们不熟悉,拖了时间。
The reason was that we are not familiar with the regulations of the Department of Foreign Exchange Mangagement so that the payment was delayed.
这些分析方法对于中国外汇储备适度规模的研究具有重要的参考价值。
These theoretical analyses have important reference value to the studies on the optimum scale of Chinese foreign exchange reserve.
目前中国外汇市场供大于求的现象,是在现行外汇管理制度下出现的。
The present phenomenon of excessive supply on China's foreign exchange market has emerged under the existing foreign exchange management system .
第三条合格投资者和托管人应当遵守中国外汇管理有关法规和规章的规定。
Article 3 a QFII and its custodian shall comply with relevant regulations and rules on foreign exchange administration in China.
中国外汇管理局--- “中国面临热钱等投机性资金大规模流入的风险。”
China Foreign Exchange --- "China faces massive hot money inflows of funds and other speculative risk."
美国次贷危机爆发后,中国外汇储备中的美元资产管理面临着更加严峻的考验。
After outbreak of American subprime crisis, management on dollar assets faces more severe test in China's foreign exchange reserves.
最后在结合中国外汇市场现状的情况下,对我国外汇市场政策提出合理的建议。
Finally, give the reasonable proposals about our country's foreign exchange market policies unified with the present situation.
柯先生同时还担任中国外汇交易中心技术顾问、上海金融学院金融研究中心顾问。
Cristoforo serves as a Senior advisor to the China Foreign Exchange Trading Center (CFETS) and is also an advisor to the Shanghai International Finance College Research Center.
最新数据意味着,此前两个季度中国外汇储备增长速度日渐放缓的趋势突然发生逆转。
The latest figures represented an abrupt reversal of an emerging trend of the previous two quarters.
自1994年外汇管理体制改革以来,中国外汇储备便开始进入了一个高速增长期。
Since the reform of the foreign exchange management system in 1994, China's foreign exchange reserves began to enter a period of rapid growth.
遗憾的是,由于巨额资金流入以及经常账户盈余,这些政策无法遏制中国外汇储备的持续迅速增长。
Sadly, none of these has worked. With large capital inflows and a current account surplus, China's foreign exchange reserves have continued to rise rapidly.
本文以中国外汇储备规模为研究对象,探讨当前我国外汇储备的合理规模以及政策选择。
This paper focuses on the foreign exchange reserve scale of China, study reasonable reserve scale of China nowadays and the selection of policy.
这一切还算不上洪流,但侵蚀中国外汇管制“大坝”的涓涓细流正开始汇聚成有意义之举。
It is not yet a flood, but the trickles eroding the walls that keep China's currency within the country's territory are beginning to add up to something.
因此,中国外汇储备从美元转换成欧元将只能得到很少的系统性好处,不会给中国带来多大的资本收益。
Hence a Chinese shift from dollars to euros would have little systemic benefit and would not produce much capital gain to China.
韩国和日本的数据则更能说明中国外汇储备的多元化,不过相对中国总外汇储备而言涉及的金额较小。
Data from South Korea and Japan paint a somewhat more illuminating picture of Chinese diversification, though the amounts involved are small relative to China's total holdings.
拥有较大规模,并且以美元为主要储备币种的中国外汇储备体系面临着金融危机带来的机遇和挑战。
China's foreign exchange reserves system which has a large scale and takes U. s. dollar as the main reserve currency is facing both opportunities and challenges brought by the financial crisis.
在11月份的选举之前是否还剩下足够多的时间让美国国会通过针对中国外汇政策的惩罚性措施,答案还未可知。
It's an open question whether there is enough time left before November elections for Congress to pass punitive measures aimed at China's foreign-exchange policy.
在11月份的选举之前是否还剩下足够多的时间让美国国会通过针对中国外汇政策的惩罚性措施,答案还未可知。
It's an open question whether there is enough time left before November elections for Congress to pass punitive measures aimed at China's foreign-exchange policy.
应用推荐