从2006年1月到2008年4月,“感受中国”向41位盲人和半盲者提供新闻报道、广播制作和有关残疾人问题及权益的培训。
Between January 2006 and April 2008, in Touch for China provided training in journalism, radio production and disability issues and rights to 41 blind and partially sighted men and women.
但是正如我们本周简报中清楚报道的,中国的半私有化公司比起普遍所认为的那样,一面变得更加多样化,一面却又变得不再那么让人敬佩了。
But as our briefing this week makes clear, China's semi-privatised companies are both more varied and less admirable than is popularly understood.
拥有世界五分之一人口的中国,现在消耗着一半的水泥,三分之一的钢铁,以及四分之一的铝等资源。
China, with about a fifth of the world's population, now consumes half of its cement, a third of its steel and over a quarter of its aluminium.
当让人写出中国和美国田园州佐治亚州的所有差别时,不到一半,他累痛的手就不得停下来。
ASK someone to write down all the differences between China and rural Georgia and his hand will fall off before he's halfway done.
有人说:有一半的中国人过的是人的生活,而另一半却过着非人的生活。
It is said that a half of Chinese population live a life of human while the other live an inhuman life.
老实说,我从来没想过我会同意他说的。中国现在已经“占领”一半纳米比亚了,当地人都没工作了。悲哀的是我们的经济不强,不能带领非洲走出困境。
I honestly never thought I would agree with him. China has already taken over half of Namibia leaving the locals without jobs. sadly our economy isnt strong enough to lead Africa forward without help.
作为中国距离泰国最近的省份,云南去年有50多万人次赴泰国旅游,占据了昆明办事处负责的云南、贵州、广西市场的一半以上。
As China's closest province to Thailand, Yunnan had about 500000 trips to Thailand last year, accounting for more than half of Kunming's Yunnan, Guizhou, and its markets.
据估计,目前中国4亿手机用户中,有大约一半人的隐私受到了威胁。
It is estimated that today, the privacy of half of the 0.4 billion mobile phone subscribers is in danger.
下午,打算去城堡,未果,路上挤满了人和载着人的彩色的马车。情形跟我们十一长假一半中国人都跑去故宫一样。
In the afternoon, planning to go to the castle, in vain, the road was filled with horse carts and people…no way to move.
中国最富公民是娱乐界大亨王健林,美国AMC影院持有者兼万达企业集团创始人,资产净值344亿美元,不到盖茨资产一半。
China's richest citizen is entertainment mogul Wang Jianlin, owner of AMC cinemas and founder of conglomerate Wanda, has a net worth of $34.4billion - less than half than that of Gates.
中国新闻网报道,上周日,广东广宁县发生车祸,载满13人的商务车与一辆重型半牵引车相撞,造成11人当场死亡。
A heavy tractor truck crashed into a bus Sunday in Guangning County, Guangdong Province, killing 11 of the 13 people on the bus, Chinanews reported.
中国新闻网报道,上周日,广东广宁县发生车祸,载满13人的商务车与一辆重型半牵引车相撞,造成11人当场死亡。
A heavy tractor truck crashed into a bus Sunday in Guangning County, Guangdong Province, killing 11 of the 13 people on the bus, Chinanews reported.
应用推荐