世界各地的许多病人都得到了中国医生的服务。
Many patients all over the world were served by Chinese doctors.
在五千多年的时间里,中国医生使用针来对抗疾病。
For more than five thousand years Chinese doctors have used needles to fight illness.
真正影响中国医学的是佛经。
可知:她向中国医生和她的中国朋友学习汉语。
She learns Chinese from the Chinese doctors and her Chinese friends .
目的评估《中国医院统计》专业水平和刊物特色。
Objective To evaluate the specialized level and the features of Chinese Hospital Statistics.
中国医学专家研制出用海洋物质治疗遗忘症的方法。
Chinese medicine experts developed a way to treat amnesia using Marine materials.
金墉表示,中国医疗行业的增长速度快于整体经济。
Kim said China's health sector is growing faster than the general economy.
这就是美国生物技术与中国医药学天衣无缝结合的典范。
This is the United States of biotechnology and Chinese medicine seamless combination of a model.
宋代医学教育在中国医学教育史上起着承上启下的作用。
The medical education of Song in China plays a vital role in the history of medical education.
这是我们中国医生来这里的目的,应该也是你们请我们来的目的。
This is our Chinese doctors came here the purpose, should be you invited us to purpose.
针麻的有效性和生理学机理曾经成为中国医学界的重要研究领域。
The validity and physiological mechanisms of it were once an important topic in medical circles in China.
作为传统的中国医药,龟苓膏总是因其普遍的滋补功效而受到推崇。
As a traditional Chinese medicine, tortoise jelly has always been revered for its universal tonic effects.
要明白社会服务与与家庭消费之间的关系,去中国医院看看就知道了。
To understand the linkage between social services and household consumption, visit a Chinese hospital.
2006年,中国医生为一位30岁被熊咬伤的男子进行了面部移植。
In 2006, Chinese doctors performed a face transplant on a 30-year-old mauled by a bear.
中国医生采用一种新技术来帮助一位农妇怀孕,其动机很明显是治疗不孕症。
Infertility was clearly the motivation when Chinese doctors used a new technique to help one of their countrywomen get pregnant.
由于媒体的报道误导和公众对医疗行业的误解,中国医生们逐渐变得妖魔化。
Owing to misleading media reports and public misunderstanding of the medical profession, Chinese doctors have become progressively demonised.
这些措施将产生增值效应,提高大约70%的供国内使用的中国医疗产品的质量。
In a value-added way, these measures will upgrade the quality of the roughly 70% of Chinese medical products produced for domestic use.
他们中很多人都领会到这本书的精髓,因此,成为了中国医学史上伟大的开拓者。
All of them researched into this great book deeply and mastered the essence of this book and thus became the most famous practitioners of TCM in Chinese history.
进入2003年,中国医药物流热度有增无减,全国出现了前所未有的医药物流投资热。
In 2003, the heat of the Chinese medicine logistics increase steadily, unprecedented investment boom on medicine logistics appears in whole nation.
事实上,在1980年代,中国医疗服务的资助从集中的方式改变为分散的和个人负担的方式。
Indeed, in the 1980s, health financing in China shifted from a centralized to a decentralized and individual responsibility approach.
原材料的供应日益减少,迫使这家传统的中国医药生产商向不同方向转变:新鲜肉类和餐饮业。
A dwindling supply of raw material is forcing a leading traditional Chinese medicine producer to shift its business in a different direction: The fresh meat and catering industries.
原材料的供应日益减少,迫使这家传统的中国医药生产商向不同方向转变:新鲜肉类和餐饮业。
A dwindling supply of raw material is forcing a leading traditional Chinese medicine producer to shift its business in a different direction: The fresh meat and catering industries.
应用推荐