在数学方面,中国先生表现最好。
又是如何从“上海先生”、“中国先生”一步步成为“世界先生”的?
What made you decide to attend this contest, and the later contests of Mr. China P R and Mr. World?
真正使他信先生与众不同的是他并非来自中国南方,而是来自泰国北方。
What really sets Mr. Thaksin apart is that he comes not from Southern China, but from northern Thailand.
周游世界之后,布莱尔先生最后做了教师,在上海教中国学生英语。
After traveling around the world, Mr. Blair ended up teaching Chinese students English in Shanghai.
史密斯先生来中国多久了?
袁隆平先生解决了中国的粮食问题。
虽然史密斯先生从未到过中国,但他对中国很了解。
Mr. Smith knows a lot about China although he has never been to our country.
布莱克先生决定把他的儿子送到中国去。
吴先生,你能告诉我中国人在中秋节通常做什么吗?
Mr Wu, can you tell me what Chinese people usually do on the Mid-Autumn Festival?
袁先生毕生致力于杂交水稻的研究,不仅在中国,还在全世界解决了数百万人的饥饿。
Yuan put all his life into creating hybrid rice, which ended hunger for millions of people not only in China, but around the world.
切尼先生说:中国的军事政策与该国宣称的和平目的不一致——表明他也许并不真正相信那些目的。
China 's military policies, Mr Cheney said, were at odds with the country's stated peaceful aims-suggesting perhaps that he did not really believe in those aims.
孙先生的书探讨了中国的教育制度过于集中于考试,是阻碍男生成长的主要不利因素。
Sun's book reveals how China's education system, which centers on exams, is a major disadvantage for the growth of boys.
虽然有人倾向于认为,梁先生的环保成就并不能促进中国进步,但梁先生矢志不移——中国的蓬勃发展,应当是用绿色意识、绿色精神武装起来的蓬勃发展。
Some were inclined to think that Mr Liang was less than committed to China’s progress. But he was determined that China should surge forward armed with green sensibility, and a green heart.
普兰特先生说:“中国通过群众教育运动成功地提高了人民对健康和卫生问题的认识。”
Awareness of health and sanitation issues has been successfully raised through China's public education campaigns.
哈姆布莱希特先生相信,中国对化工产品需求旺盛,依然会持续很多年,整个亚洲市场的需求也很强烈。
Nevertheless, demand in China is so great that it will be many years before the country becomes a net exporter of chemicals, Mr Hambrecht believes. Demand across Asia is strong.
来自中国的傅聪先生将任总干事顾问。
Mr Fu Cong, from China, is appointed as Adviser to the Director-General.
总干事办公厅:总干事顾问刘培龙先生准备退休并回中国。
Office of the Director-General: Mr Liu Peilong, Adviser to the Director-General, is retiring and will return to China.
从2005年9月至2007年10月,傅先生在中国常驻日内瓦代表团担任公使衔参赞。
From September 2005 to October 2007, Mr Fu worked as a minister-counsellor in China's Permanent Mission in Geneva.
由五人组成的世卫组织专家组(包括Gibbs先生)考察了中国四川省地震中心地带的卫生机构情况。
A five-member WHO team, including Mr Gibbs, visited health facilities at the Chinese earthquake's epicentre in Sichuan province.
有一个理论认为,基于尼克松到中国的模式,Brown先生就是可以处理这些问题唯一的候选人。
One theory posits, on the Nixon-to-China model, that Mr Brown is the only candidate who can do this.
所以中国需要明确无误的告诉金先生,如果继续进行核试验,他将会受到严厉制裁。
So China needs to tell Mr Kim, in unmistakable terms, that if the test goes ahead, biting sanctions will follow.
蔡先生认为,中国已经达到了这个“刘易斯转折点”,它的到来可以见证于更自信工人和工资上升方面。
Mr Cai believes China has already reached this “Lewisian turning-point” and that its arrival can be seen in more assertive workers and wage rises.
皮萨诺先生认为,尽管在中国的工资爆炸式增长,但是跨国企业很难找到许多的工作岗位带回美国。
Even if wages in China explode, some multinationals will find it hard to bring many jobs back to America, argues Mr Pisano.
皮萨诺先生认为,尽管在中国的工资爆炸式增长,但是跨国企业很难找到许多的工作岗位带回美国。
Even if wages in China explode, some multinationals will find it hard to bring many jobs back to America, argues Mr Pisano.
应用推荐