正在开发一系列诸如中国海外及中国万科公司将可能在明年完成一个公寓项目。
A series of apartment projects being developed by companies such as China Overseas and China Vanke will likely be completed next year.
根据财务报告,领先的开发商很快做出反应,通过市场政策变化,降低价格,其中包括中国万科企业股份有限公司和恒大房地产市场。
Leading developers that quickly reacted to market and policy changes by cutting prices, including China Vanke Co. and Evergrande Real Estate, posted upbeat financial reports.
中国万科房产,全国最大的上巿房地产开发商说:2008年8月,万科房产的房地产销售收入与2007年8月同比下降了35.2%。
China Vanke, the country's largest listed real estate developer, said property sales revenue fell 35.2 percent in August 2008 compared to August 2007.
中国万科企业股份有限公司,是全国最大的上市开发商,在深圳交易中获得了百分之1.7至8.21元,弥补今年的损失百分之二十四。
China Vanke Co., the nation's biggest listed developer, gained 1.7 percent to 8.21 yuan in Shenzhen trading, trimming this year's loss to 24 percent.
万科在使用更多的太阳能和其他可再生能源,并采用部分借鉴日本、比普通中国建筑更少浪费的预制技术。
Vanke is using more solar and other renewable energy, and adopting prefabrication techniques, borrowed partly from Japan, that are less wasteful than standard Chinese construction.
与此同时,百度于2006年创办的、基于中国的百科词典也是由用户自己创建词条,已有210万篇文章。
Meanwhile, Baidu's China-based user-generated encyclopedia, which it launched in 2006, has 2.1 million articles.
万科系中国最大的房地产开发商,同时亦被盛誉为管理完善的上市企业。
Vanke is China's biggest listed property developer and, by most accounts, a well-managed company.
然而,中国房地产行业在历经多年的过热发展后,正艰难度过寒冬期。从这一点能够看出,万科发行的债券也并非毫无风险。
But the Chinese property business is going through a painful retrenchment after years of overbuilding, which suggests Vanke's bonds are not without their risks.
万科馆,来自中国最大的房地产开发商,是一个螺旋上升结构,外部环绕着楼梯,内部填充着“竹林”。
The Vanke Pavilion, for China's largest property developer, is a spiralling structure with staircases wrapping around its perimeter and a "forest of bamboo" contained inside.
而新上榜的中国公司则包括万科、中铁公司和中国太平保险。
New Chinese firms on the list include Vanke, China Railway Engineering Corporation (CREC) and China Taiping Insurance.
564万字的《中国气象百科全书》(以下简称《全书》)于2017年2月底呈现在世人面前,完成了几代气象人的心愿。
564 words of Chinese meteorological encyclopedia (hereinafter referred to as the book) at the end of February 2017 show in the world, has completed several generation of people wish weather.
十多年来,科发源累计治愈脱发患者6万余例,成为中国植发数量最多的医疗机构。
Over the past decade or so, Kafuring has cured over 60,000 alopecia patients to be the medical institution that has the largest quantity of hair transplantation in China.
易居(中国)控股分析师薛建雄表示,在2008年恒大和万科的内部管理和生产效率有所改善。
Analyst Xue Jianxiong of E-House (China) Holdings said internal management and product efficiency at Evergrande and Vanke have improved immensely since the 2008 market correction.
本届共有万科、恒大、保利、合生创展等19家地产企业荣获“2011中国蓝筹地产”殊荣。
This year there were Vanke, Gzhengda, Poly, and Hopson, 19 real estate enterprises have won the 2011 China blue chip real estate award.
发射一艘美国宇宙飞船的费用,足够中国运作一年的太空计划,其中包括支付全部20万科学家和工程师的工作经费。
The price of launching a single American shuttle would run the entire Chinese space program for a year, paying for the work of all its 200,000 scientists and engineers.
上市16年来,万科主营业务收入复合增长率为28.3%,净利润复合增长率为34.1%,是上市后持续盈利增长年限最长的中国企业。
Since the Company's listing, the compound annual growth rate of its revenue from core operations was 28.3% and that of its net profit was 34.1%.
上市16年来,万科主营业务收入复合增长率为28.3%,净利润复合增长率为34.1%,是上市后持续盈利增长年限最长的中国企业。
Since the Company's listing, the compound annual growth rate of its revenue from core operations was 28.3% and that of its net profit was 34.1%.
应用推荐