拥有丰富的制片、艺人资源,长期致力于促进中印文化交流。
The company has rich production, artist management resources globally, and in a long-term commitment to promote cultural exchanges between China and India.
代表作品:《中印文化关系史论集》、《印度简史》、《佛教与中印文化交流》。
Representative works: Collection of History of Sino-Indian Cultural Relations, A Short History of India, and Buddhism and Sino-Indian Cultural Exchange.
一位戴眼镜的男孩抢到了发言机会:“我哥哥正在浙江大学求学,我曾经到过长城、黄浦江和杭州,我打算毕业后到中国去读大学,将来为推动中印文化交流做一些事情。”
My brother is studying in Zhejiang University. I once visited the Great Wall, Huangpu River and Hangzhou.
中印两国同属世界文明古国,两国之间的文化交流可以追溯到古代。
China and India are two ancient civilizations. The culture interaction between two countries can be dated back into ancient time.
中印两国同属世界文明古国,两国之间的文化交流可以追溯到古代。
China and India are two ancient civilizations. The culture interaction between two countries can be dated back into ancient time.
应用推荐