她的贴身丫环说:“我去给他找个办法。他很快就会知道害怕是怎么回事。”
Her waiting-maid said, "I will find a cure for him; he shall soon learn what it is to shudder."
《红楼梦》中丫环晴雯在众多人物中脱颖而出,并深得读者偏爱。
Qingwen stood out in a number of people in the "Dream of the Red Chamber" and won the reader's preference.
当然,当程家的人回来准备吃龟时,发现桌子是空的。他们责骂丫环,还鞭打她。
Sure enough, when the Chengs came back ready for a feast and found the table bare, they bawled out the maid and beat her and whipped her.
一天晚上,一个姓沈的丫环照顾古夫人的时候,听见她说,“这是地府的法庭。”
One night, when her maid, Shen, was taking care of her, she heard the old lady say, "It's the court of Hell."
午夜的时候,程家人看到被丫环放走的那只大乌龟爬到房间里,把泥涂到丫环身上。
At midnight, the Chengs saw that big turtle the maid had let go crawl back into the room and smear mud all over the maid.
一日在丫环的陪同下去水月寺游玩,遇上美丽热情的封三娘,二人见面都很喜欢对方。
Lady Fan was gentle and beautiful. One day, accompanied by an attendant on an outing to the Water and Moon Monastery, she encountered the warm and equally beautiful Lady Feng.
第二天早上,程夫人拿了一根带子进来想要量量看需要买多大的棺材,却发现她的丫环坐起来了。
The next morning, Mrs. Cheng came in with a tape measure to see what size coffin to buy, and found her maid sitting up.
万儿想我可不是来做丫环的,于是她把尿壶里的尿一倒,就在尿壶里放了把茶叶,沏上开水后提了进去。
Thousand think I can not do the maid, and she put the urine in a chamber in a chamber pot, put a tea, brew boiling water after it.
他们简直不敢相信自己的眼睛,但是没几天,他们的丫环又活泼泼的了,她是那个流行病中唯一康复的人。
They couldn't believe their eyes, but within days, their maid was up and around again, one of the only persons to recover from the epidemic.
但白天,她的衣服,她那朴素的蓝棉布衣裤,把他所熟悉的东西都罩住了。而她,就象一个默默不语的忠实的丫环,仅仅就是一个丫环。
But in the day her clothes, her plain blue cotton coat and trousers, covered all that he knew, and she was like a faithful, speechless serving maid, who is only a serving maid and nothing more.
但白天,她的衣服,她那朴素的蓝棉布衣裤,把他所熟悉的东西都罩住了。而她,就象一个默默不语的忠实的丫环,仅仅就是一个丫环。
But in the day her clothes, her plain blue cotton coat and trousers, covered all that he knew, and she was like a faithful, speechless serving maid, who is only a serving maid and nothing more.
应用推荐