我等了很久才碰巧拿到一个我认为着实滑稽的剧本。
I waited a long time until a script came along that I thought was genuinely funny.
在这个人人都互相猜忌的世界里,只有她一个我认为是可以信赖的。
In a world full of cynicism she was the one person I felt I could trust.
我路过一个我从未见过的无家可归的人。
我教你一个我的棒球教练曾教给我的练习方法。
首先,我想讲一个我自己生活中的故事。
另一个我很早养成的习惯是待在户外。
一天,我看到一个我从未见过的人在路上捡垃圾。
One day I saw a man I had never met before picking up rubbish on the road.
他们告诉我,你想做一个我的雕像是吗,维尼令小姐?
They tell me that you'd like to make a statue (塑像) of me, is that correct, Miss Vinnie Ream?
在一个星期五,我决定给她讲一个我童年的故事。
One Friday, I decided to tell her a story about my childhood.
我希望你们能读一下,因为它涉及到一个我仅仅提过的观点。
I want you to read it, because it makes a point that I've only touched on.
这两个我都喜欢,而且事实上我必须同时做这两件事,以防我疯掉。
I like doing both and in fact I need to do both at the same time to keep me from going crazy.
例如,在书里其中一章,她揭露了一个我从大学物理教授那里听来的迷思。
For example, in one chapter she exposes a myth that I've heard taught by university physics professors.
另一个我感兴趣的选择是,从我自己的研究来看,你可以认为它们很恶心。
Another option which I'm interested in, from the standpoint of my own research, is you could see them as disgusting.
有一个我很喜欢讲的故事是:当我在哈佛大学担任校长时,我得到了一个机会,在新生研讨班上讲课。
One of the stories I always like to tell is of a freshman seminar that I had a chance to teach at Harvard when I was president of the university.
当我想到我和乔的友谊时,我就会思考,我认识的人中有多少个我不讨厌,但只是没有花时间去了解的人。
When I look at my friendship with Joe, I wonder how many people I've known whom I never disliked but simply didn't take the time to get to know.
有一个我总是很喜欢讲的故事:当我在哈佛大学担任校长时,我得到了一个能在新生研讨班上讲课的机会。
One of the stories I always like to tell is about a freshman seminar that I had a chance to teach at Harvard when I was president of the university.
当我在做一些我不想做的事情,或者当我在一个我不想呆的地方时,我就用手机让自己的注意力转移到其他地方。
When I'm doing something I'd rather not do, or when I'm someplace I'd rather not be, I use my phone to port myself elsewhere.
我们生活在一个我称之为“外向理想型”的价值体系中——一个无处不在的信念,即理想的自我是善于交际的,在聚光灯下感到舒适的。
We live with a value system that I call the Extrovert Ideal—the omnipresent belief that the ideal self is gregarious, and comfortable in the spotlight.
丹纳赫说,“在一个我不需要工作的世界里,我可能会感觉非常不同”——也许不同到足以让他全身心投入到一个爱好或一个充满激情的项目中去。
Danaher says, adding, "In a world in which I don't have to work, I might feel rather different"—perhaps different enough to throw himself into a hobby or a passion project.
我并不是说她们两个我都喜欢。
现在有一个我不会错过的好会议。
这是一个我纠结多年了的难题。
This is a toughie and one that I've struggled with over the years.
拖延,看似一个我言之不尽的话题。
Procrastination is one of those topics that, it seems, I can't write enough about.
结笔之际,我要对一个我批评过的人致敬。
In closing, I must pay tribute to the man I once criticized.
这令我想到了另一个我经常碰到的主要陷阱。
Which brings me to another major pitfall I frequently encounter.
麦克雷在他的身边放了一个我的纸板全身像。
我正进入一个我长期以来嘲笑和蔑视的领地。
我大概会进入一个我觉得能够帮助他人的职业。
I'd have probably gone into a profession where I feel I could help other folks.
五个不应该做的方面,五个我建议应该做的方面。
Five things not to do, and five more things that I recommend doing.
五个不应该做的方面,五个我建议应该做的方面。
Five things not to do, and five more things that I recommend doing.
应用推荐