安娜:她就像你一样,是个书呆子。
拉里:她就像我一样,是个书呆子。
你是个书呆子而且会遇到麻烦的。
我的一个同学真是个书呆子。他老是在看书。
罗杰是一个书呆子。
拉里:你是什么意思啊?安娜:她就像你一样,是个书呆子。
Larry: What do you mean? Anna: She's just like you, a bookworm.
你永远搞不清楚女孩为什么不喜欢你。你会将其归咎于自己是个书呆子。
You're going to go through life thinking that girls don't like you because you're a nerd.
盖茨则是一个书呆子中的书呆子,还是世界首富,他要是能上天堂那骆驼都能钻过针眼了。
Gates is a nerd's nerd and the world's richest man, as likely to enter heaven as the proverbial camel squeezing through the needle's eye.
哦,我们不想让他加入我们的篮球队,他是个书呆子,他只会学习,我打赌他不擅长篮球。
Oh, we don't want him to our basketball team, he's a bookworm , all he does is study, I bet he's not going to be very good at basketball.
但绝不是因为害羞的缘故(尽管我也不是一个非常外向的人),或者是由于我并不是一个书呆子。
It certainly wasn't because I was shy (although I've never been a very outgoing person either), or because I wasn't a computer person.
在书呆子这词儿被发明前我就是个书呆子了,哥们儿从五年级开始就参加国际象棋锦标赛,一直玩到高中。
But I was a nerd when it wasn’t a buzzword yet. I played tournament chess from fifth grade up into high school.
一个书呆子参加嘻哈派对,能抱得美人归,这事只有在电影里才会发生,这可是典型的电影场景,绝非现实世界可以看到的。 但是,胶片上的幻景也会成真。
WHEN a geek leaves a hip party with a gorgeous girl on his arm, it is typically in a scene from a film rather than one from the real world.
电影的主人公是一个书呆子少年,他的父亲是大学摔跤界的传奇。 他父亲在十年前去世,之后家人分离疏远。为了让家人重聚,男孩加入了学校的摔跤队。
A book-smart teenager joins his school's wrestling team as a way to reunite his surviving family members, who split apart after the death of his father, a college wrestling legend, 10 years ago.
因为这些词语,比如,“卖弄知识的人”、“书呆子”、“女才子”、“自认聪明的人”、“自以为无所不知的人”,以及“研究员”,语言都变得丰富了起来,而且对大多数人来说,“知识分子”是一个诋毁的词语。
Language has been enriched with such terms as "highbrow", "egghead", "blue-stocking", "wiseacre", "know-all", "boffin" and, for many, "intellectual" is a term of denigration.
我的两个女儿,以各自不同的性格,就表现出娇娇小女子、假小子运动员、书呆子、萌芽艺术家和富于同情心的世界公民等诸般特征。
My daughters, with their own distinct personalities, are various parts girly-girls, tomboy athletes, bookworms, budding artists, and compassionate citizens of the world.
在对故事的重述中,彼得·帕克是一个有着爱出汗的手掌和虚弱姿态的书呆子。
In this iteration of the tale, Peter Parker is a pedant with sweaty palms and weak posture.
也许这只是另一个令人咋舌的书呆子学术现象,其他的一些商业领域的研究也对该结果投了赞成票。
While this may just be another one of those egghead academic phenomena, other recent studies from the business world lend some support.
他被称作书呆子,出于一个很简单的原因,就是因为他总是不遗余力地读书。
He is regarded as bookworm for the simple reason that he spares no effort on reading.
他是个典型的书呆子,整天努力学习,根本不出门聚会或者进行体育活动。
He's a typical bookworm: He always buries his nose in a book and never goes out for parties and exercise.
你怎么能指望我去钟情于一个专爱咬文嚼字的书呆子呢?
How do you expect me to fall in love with someone who speaks like a book all the time?
周末还去图书馆?你真是一个无可救药的书呆子。
Go to the library on weekends? You are a certifiable bookworm.
对书呆子好一点,你未来很可能就为其中一个工作。
Be nice to nerds. Chances are you'll end up working for one.
它似乎只是一个小撇,书呆子手下的一个小点儿,是我们意识边缘上的一个记号,甚至是排字工人沾上的一点污渍。
It seems just a slip of a thing, a pedant's tick, a blip on the edge of our consciousness, a kind of printer's smudge almost.
它似乎只是一个小撇,书呆子手下的一个小点儿,是我们意识边缘上的一个记号,甚至排字工人沾上的一点污。
It seems just a slip of a thing, apedant's tick, a blip on the edge of our consciousness, a kind of printer's smudge almost.
作者用法语词aucourant取代英语词abreastofthings,表明了自己不是一个只懂英语的书呆子,而是一位对上流社会的习惯有充分了解的高雅人士。
By using au courant instead of, say, abreast of things, the writer indicates that he isnodullclod whoknowsonly English but an elegant person aware of how things are done in le hautmonde.
主角的两个同样书呆子的朋友——Howard和Rajesh也是剧中的主要角色。
Protagonist of two equally bookish friends - Howard and Rajesh is also a play the main role.
该片的喜剧效果是在两个主角的书呆子气和高智商与Penny的社会交往能力和常识之间的对比中达到的。
The effect of the film's comedy is achieved in the comparison between the bookish of the two main characters and IQ with Penny's social skills and common sense.
该片的喜剧效果是在两个主角的书呆子气和高智商与Penny的社会交往能力和常识之间的对比中达到的。
The effect of the film's comedy is achieved in the comparison between the bookish of the two main characters and IQ with Penny's social skills and common sense.
应用推荐