• 科学家每天果汁女性痛风的可能性增加了

    Women who drink just two glasses of orange juice a day are twice as likely to get gout, scientists claim.

    youdao

  • 英国《每日邮报11月11日报道,科学家每天果汁女性痛风的可能性增加了

    According to the daily mail on November 11, women who drink just two glasses of orange juice a day are twice as likely to get gout, scientists claim.

    youdao

  • 波士顿大学22年间8万位女性饮食习惯进行跟踪研究每天果汁女性得痛风的可能性增加41%,每天喝两杯更多的女性得痛风的可能性2.4倍。

    The University of Boston study followed the diet habits of 80, 000 women over 22 years. Those who drank a daily glass of orange juice were 41 percent more at risk of gout.

    youdao

  • 当然我们要点冰淇淋。一果汁可口可乐,汉堡包薯条米饭

    Certainly, we do. Aglass of apple juice, tow glasses of coke, two hamburgers with potato chips, rice and fish.

    youdao

  • 果汁可乐汉堡包薯条,米饭

    Aglass of apple juice, tow glasses of coke, two hamburgers with potato chips, rice and fish.

    youdao

  • 果汁可乐汉堡包薯条,米饭

    Aglass of apple juice, tow glasses of coke, two hamburgers with potato chips, rice and fish.

    youdao

$firstVoiceSent
- 来自原声例句
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定
小调查
请问您想要如何调整此模块?

感谢您的反馈,我们会尽快进行适当修改!
进来说说原因吧 确定