非洲之角的干旱和饥荒显示了生物燃料生产的一个后果:世界粮食危机。
Drought and famine in the Horn of Africa have exposed further a negative consequence of biofuel production: the global food crisis.
两年前最严重的世界粮食危机期间,数以百万人遭遇了这种情况。
That happened to millions of people two rs ago at the height of the world food crisis.
您认为愈演愈烈的世界粮食危机是否会影响中国粮食供给?为什么?
Do you think whether the increasingly worsening global grain crisis will affect China or not? Why?
这样的事在两年前世界粮食危机最严重的时期发生在数百万人的身上。
That happened to millions of people two years ago at the height of the world food crisis.
但2007-08年的世界粮食危机显示粮价并非受单一因素或主要受周期性因素影响。
But the world food crisis of 2007-08 showed that food prices are not influenced solely, or even mainly, by cyclical factors.
上个星期,世界粮食危机呈现出了一丝新的希望,乌克兰放松出口限制政策,以期望得到一个大的粮食丰收。
There was, last week, a glimmer of hope in the world food crisis. Expecting a bumper harvest, Ukraine relaxed restrictions on exports.
在世界粮食危机的背后,是全球公平性的棘手议题。从长期的角度来看,它还将成为能源与全球变暖等相关讨论中的根本议题。
Global equity is the awkward issue lying behind the world food crisis. In the long run, it will also prove fundamental to discussions on energy and global warming.
但世界作为一个整体将仍需一年多的时间才能从2008年的粮食危机中恢复过来。
But it will take more than a year for the world as a whole to recover from the food crisis of 2008.
面对下一场危机、另一次粮食问题、又一轮流行病传播,我们能否接受一个只会退缩的世界银行集团?
In the face of the next crisis - another food emergency, the next epidemic - can we afford to have a World Bank Group that has to hold back?
比起2008年秋季的状况,现在世界还没陷入粮食危机之中。
The world is not yet in the midst of a food crisis comparable to that of the autumn of 2008.
世界粮食计划署警告说,斯里兰卡北部万尼地区成千上万的民众被战火所困,面临严重的食品危机。
The World food Program warns hundreds of thousands of people, trapped by fighting in the northeastern Sri Lankan region of Vanni, are facing a food crisis.
在我们生产更多的食物的同时,我们看见世界一种比在过去25年冲击世界各地更大的粮食危机。
We produced more food about the same time that we saw a global food crunch of a kind bigger than any we've seen in 25 years hitting communities around the world.
世界粮食规划署的Sheeran表示,如果没有早期预警系统和多年来设立的快速反应项目,非洲之角的危机会更加严重。
World Food program chief Sheeran says the crisis in the Horn of Africa would have been even worse if not for the early warning system and quick response programs established over the years.
为了纪念世界粮食日(World FoodDay),我们回溯了科技在缓解饥饿危机中的作用。
To commemorate World Food Day, we look back on science's role in alleviating the hunger crisis. Whale breeding, desert sugar factories, and oyster soup capsules, yum.
2005年8月4日,华盛顿:—世界银行对尼日尔的粮食危机做出回应,从现有项目资金中拨付1.2多亿美元用于紧急援助濒临饥饿边缘的人民。
August 5, 2005—The World Bank has responded swiftly to the food crisis in Niger making funds from existing operations available for emergency food aid for people on the brink of starvation.
据Lappe和Monbiot称,其中的一些食物,它们是在世界正经历粮食危机时生产出来的,被拿去制造生物燃料。
According to Lappe and Monbiot, some of that food which was produced during the same period that the world was experiencing a "food crunch" was used to produce biofuels.
世界粮食计划署的老板乔塞特•希兰说,其结果就是“(在埃塞俄比亚)我们有比本来的可能人数多了三分之一的人度过了危机。”
The result, says Josette Sheeran, the WFP's boss, is that “we have one-third the number of people suffering from the emergency than we might have done [in Ethiopia].
粮食高丰收可以暂时缓解矛盾,但要是食品价格仍高居不下的话,那么世界粮食价格危机也就几个月的事。
Good harvests are offsetting the worst for many but if prices remain high it will be just a matter of months before the world's poor are hit by another major food price crisis.
食品危机爆发的时候,他迅速将领导召集起来,使得包括世界银行和世界粮食计划署在内的各种机构能够通力合作向脆弱国家伸出援手。
When the food crisis erupted, he quickly knocked heads together so that various bodies, including the World Bank and the World Food Programme, could co-operate and help vulnerable countries.
2009年10月21日—即便在粮食和经济危机来袭之前,全世界就约有8亿人遭受营养不良困扰。
October 21, 2009—Some 800 million people in the world were malnourished even before the food and economic crises hit.
现在,世界再一次面临食品危机,在过去两年里粮食价格上涨超过百分之七十。
Now the world again faces a food shortage, reflected in a nearly 70 percent price rise over the past two years.
世界粮食计划署的老板乔塞特·希兰说,其结果就是“(在埃塞俄比亚)我们有比本来的可能人数多了三分之一的人度过了危机。”
The result, says Josette Sheeran, the WFP's boss, is that "we have one-third the number of people suffering from the emergency than we might have done [in Ethiopia]."
世界上有10亿人还没有足够的食物,吃不饱肚子,让这样的土地退出生产那只能加剧粮食危机。
In a world where more than a billion people don't have enough to eat, taking such land out of production would only contribute to food insecurity.
世界上有10亿人还没有足够的食物,吃不饱肚子,让这样的土地退出生产那只能加剧粮食危机。
In a world where more than a billion people don't have enough to eat, taking such land out of production would only contribute to food insecurity.
应用推荐