非洲的生产前景也是有利的,高昂的世界大米价格可能使那里的增长维持在两成,特别是在埃及、几内亚、尼日利亚和塞拉利昂。
Production outlook is also positive in Africa, where high world prices may sustain a two percent growth, particularly in Egypt, Guinea, Nigeria and Sierra Leone.
但是,从总体上来看,全世界对大米需求的增长速度有可能超过生产增加的速度,使大米价格保持在高位,并且在那些粮食供应量低的贫穷国家造成社会混乱。
But overall, the demand for this grain worldwide is likely to outpace production, keeping the price high and promoting social unrest in poor nations where food supplies are low.
世界第二大米面生产国印度已经禁止粮食出口。
India, the world's second-biggest producer of rice and wheat, has banned shipments of the food grains.
菲律宾作为世界上最大的大米进口国去年遇到了难题,由于主要的大米生产国的出口禁令推动价格比一年前至少涨了60%。
The world's largest importer of rice, the Philippines were hit hard last year by export bans in major rice-producing countries that pushed prices up more than 60 percent from the year before.
中国是世界上最大的大米生产国,其年产量大约有130000000吨,大部分满足了其国内的需求。
Others aim to be. China, the world's biggest producer at around 130m tonnes a year, is largely self-sufficient.
中国是世界上最大的大米生产国,其年产量大约有130000000吨,大部分满足了其国内的需求。
Others aim to be. China, the world's biggest producer at around 130m tonnes a year, is largely self-sufficient.
应用推荐