那一刻,世界消失了,只剩下我和丹尼尔站在海边的小屋里。
For a moment, the world and all its people vanished, and there was just Daniel and me in our home by the sea.
我不敢肯定,有一天,自己真的会从这个世界消失。
I dare not the affirmation, one day, the oneself is true of will disappear from this world.
那一刻,世界消失了,只剩下我和丹尼尔站在海边的小屋里。
For a moment, the world and all its people vanished, and there wasjust Daniel and me in our home by the sea.
他们在这个世界消失了,在那里他们微不足道,他们一无所就;
They vanish from a world where they were of no consequences, where they achieved nothing;
如果两个人分手之后我们在彼此的世界消失了……那说明我真的爱你。
If two lovers, One disappeared from ur world after we breaking up, it show that I really love you.
在撒哈拉沙漠,我看到一群公牛飞进一个入口然后永远从我们的世界消失。
In the Sahara desert I saw a herd of oxen fly into a portal and disappear from our world forever.
即使你已经不再爱我,即使你不在记得我,即使你从这个世界消失了,我依然会爱着你!
Even if you don't love me, even if you don't remember me, even if you from this world has disappeared, I still love you!
如果有一天,我从你的世界消失了,你会紧跟着与我相似的背影,至为确认那是不是我吗?
If one day you from the world, and I will disappear, you and I followed similar shadow, due to confirm that I?
这就是我们想通过Kindle实现的,设计一种装置,非常简单,这个工具会消失,而让你进入作者的世界。
That's what we wanna achieve with Kindle, to have a device, so simple, a tool that would disappear and let you enter the author's world.
全球变暖使得北极升温的速度是世界其他地区的两倍,这意味着如果气温继续上升,阿拉斯加苔原将消失。
Global warming heats up the Arctic twice as fast as the rest of the world, meaning Alaska's tundra stands to vanish if temperatures continue to rise.
该活动旨在帮助人们关注世界语言的消失,它们之中大多数每年都在消失。
The event is to help people to pay attention to the disappearance of the world's languages, many of them are disappearing each year.
如果我们不阻止气候变化,世界上许多动植物将会消失。
If we don't stop climate change, many animals and plants in the world will be gone.
科学家们认为,在过去的一个世纪里,我们已经让世界上超过一半的食物种类消失了。
Scientists believe that over the past century, we have allowed more than half of the world's food varieties to disappear.
上周,科学家们警告说,世界上三分之一的北极熊可能会在未来40年里消失。
Last week the scientists warned that a third of the world's polar bears could disappear in the next 40 years.
一些伟大且重要的事物已经消失了,它失去的不仅仅是声音和标记,还有人们理解世界和相互沟通的方式。
Something great is lost not just sounds and marks but the way that people understand the world and communicate with each other.
“唐看着你时那种专注就好像世界的其他部分都消失了。”一个当地人告诉我。
“It’s like Don looks you in the eye and the rest of the world disappears, ” one local tells me.
虽然发生了这些案件,但是在所有从汉莫拉比时期以来的众多法律法规中,死刑在世界许多地方在逐渐消失。
Despite these cases the death penalty, on the statute books since the days of Hammurabi, is disappearing in much of the world.
这里,外面的世界似乎消失在群山之中,隐没在河流、静水和湿地之中。
Here, the outside world seems to vanish behind enfolding mountains, quarantined away by river, still water, and wetland.
但是今天,在我们不断虚拟化的世界中,物理设备和服务已经消失不见。
But today, in our increasingly virtualized world, physical devices and services disappear into the ether.
砍伐森林:超过50%的世界森林已经消失,其余大部分受到威胁。
Deforestation: Over 50% of the world's forests have already disappeared, and much of the rest is in threatened.
这幅图像实在令人着迷—一幅世界原有国界正在消失的图像;一个交流、联系和竞争无处不在的世界。
The image was mesmerizing—a picture of a world where old boundaries are disappearing; a world where communication, connection, and competition can come from anywhere.
按照雷伊内的说法,“西方科学家”所犯的错误,是将世界其他地区冰川消失的速度应用到喜马拉雅山冰川。
According to Raina, the mistake made by "western scientists" is to apply the rate of glacial loss from other parts of the world to the Himalayas.
根据联合国粮农组织的统计,世界森林消失的速度在过去十年里放缓,但依然令人忧虑。
The rate at which the world's forests are disappearing has slowed over the past decade but it remains troubling, according to the Food and Agriculture Organisation, a UN agency.
1953年塞林格搬出曼哈顿东57街的家,买下新罕布什尔州康沃尔的一处90英亩的土地。他的新家位于树木繁茂的山坡上,彻底从文学世界中消失。
In 1953, Mr. Salinger, who had been living on East 57th Street in Manhattan, fled the literary world altogether and moved to a 90-acre compound on a wooded hillside in Cornish, n.h..
如果格陵兰冰盖消失,世界各地的海平面将升高七米——因为现在世界10%的淡水都被冻结在这里。
If the Greenland ice sheet disappeared sea levels around the world would rise by seven metres, as 10% of the world's fresh water is currently frozen here.
根据去年世界银行的研究,若再有2%消失,就会使相对干燥的南部和东南部地区的森林枯死。
The loss of another 2%, according to a World Bank study last year, could start to trigger dieback in the forest’s relatively dry southern and south-eastern parts.
当大多数人工作的动力最终消失时,世界开始变得奇妙。
It's a bizarre world when most peoples' main motivation to work is to eventually stop working.
许多生物学家表示,这个速度几乎1000倍于“自然”或“背景”速率,而且是自6500万年前恐龙消失以来,世界经历的最大一件事。
This is nearly 1,000 times the "natural" or "background" rate and, say many biologists, is greater than anything the world has experienced since the vanishing of the dinosaurs nearly 65m years ago.
许多生物学家表示,这个速度几乎1000倍于“自然”或“背景”速率,而且是自6500万年前恐龙消失以来,世界经历的最大一件事。
This is nearly 1,000 times the "natural" or "background" rate and, say many biologists, is greater than anything the world has experienced since the vanishing of the dinosaurs nearly 65m years ago.
应用推荐