他的父亲在那里拥有一个小庄园,当世界咖啡价格在20世纪30年代狂跌后,就在绝望和压力中死去。
His father owned a small finca there and, when the world coffee price collapsed in the 1930s, he died of stress and despair.
巴西是世界上最大的咖啡生产国。
咖啡是世界三大饮品之一,另外两种是可可和茶。全世界有超过16亿人饮用咖啡。
Coffee is one of the three major beverages in the world, along with cocoa and tea. More than 1.6 billion people consume it worldwide.
如今,世界各地大约有2000家修理咖啡馆,通常每个月举办一次聚会。
Today, there are about 2,000 Repair Cafes around the world with meetings usually taking place once a month.
到目前为止,世界各地已经建立了大约2000个这样的咖啡馆。
About 2,000 Cafes have been set up all over the world so far.
您可以在世界上的任何地方使用浏览器设置咖啡机的定时器。
You can set the coffee machine's timer from anywhere in the world using a browser.
生活在没有咖啡的世界的想法都是亵渎神灵——因为所有的混乱都将突出重围。
The idea of a world without coffee is too blasphemous to consider-because all chaos would break loose.
据我们所知,在伦敦,这个世界最昂贵咖啡在指定销售点的售价是每杯接近100美金。
Single cups of the world's most expensive coffee have been known to sell for almost $100 in specialty outlets in London.
我们无法在十年阻止这个世界,我们重新编写了所有的程序,从咖啡机到金融系统。
We can't just stop the world for a decade while we reprogram everything from our coffee machines to our financial systems.
塞利斯说,墨西哥咖啡种植户要想在世界市场中生存,只有仿效哥斯达黎加和危地马拉的模式。
Only by following the path forged by Costa Rica and Guatemala, says Mr Celis, can Mexico's coffee growers survive in the world market.
我经常在万籁俱寂的时候卷一本不错的书,泡一杯咖啡。让自己沉入小说中虚幻神奇的世界。
I love curling up with a good book and a cup of coffee when all is quiet, and losing myself inside the magical world of fiction.
全世界的人都在喝速溶咖啡,主要因为跟其他咖啡制作相比,冲速溶咖啡非常简单。
Instant coffee is drunk all over the world, largely because its simplicity of use compared to other forms of coffee making.
无独有偶,世界上最贵的咖啡也是从麝香猫的粪便里来的。
Somewhat similarly, the world's most expensive coffee comes from the droppings of the civet, a cat-like mammal.
“比如说,这瓶,”老人伸手拿起一个瓶子,“这药剂无色无味,掺杂在咖啡、美酒,任何饮料里都无法察觉,世界上所有的尸检手法都无法检测它的存在。”
Here is a liquid as colourless as water, almost tasteless, quite imperceptible in coffee, wine, or any other beverage. It is also quite imperceptible to any known method of autopsy.
美国作为世界最大的咖啡消耗国,消耗了世界上五分之一的咖啡。
The United States consumes one-fifth of all the world \ \ \ 's coffee, making it the largest consumer in the world.
从巴黎的乔治五世酒店到上海半岛酒店,从著名的和平咖啡馆到世界各地的赫布匈美食坊,罗雄先生以融合古典和现代风格的能力而著称。
From the George V in Paris to the Peninsula inShanghai,from the famed Café de la Paix to JoëlRobuchon restaurants around theworld,Mr.
咖啡的种植和饮用在全世界广泛流传的经历可以说是历史上最神奇、最浪漫的故事之一。
The story of how coffee growing and drinking spread around the world is one of the greatest and most romantic in history.
一个维也纳人对我坦陈,身处咖啡馆中就像脱离了现实世界:“你避开尘世,忘记了所有的烦恼,它们都被抛在了脑后。”
One Viennese admitted to me that being in a coffee house is like leaving the real world. "you close the doors and all the troubles you have are forgotten."
廉价咖啡不仅仅是对你鉴赏家的味蕾不公平,对在第三世界国家咖啡种植园的工人来说更是不公平。
No, it’s not just an injustice to your connoisseur taste buds; conventional coffee farming exploits workers and destroys communities in third world countries.
意大利的确有一部分世界一流公司,但是有太多意大利人在老龄化咖啡馆一类的地方工作,并且很难快速适应身边这个正在改变的世界。
Italy does have its share of world-class companies, but too many Italians work in places that resemble ageing cafes and have been slow to adapt to changes in the world around them.
维也纳绝妙的咖啡文化享誉世界,这里有着不计其数的传统咖啡馆,你怎么也得去一家,坐一坐,放松一下,喝杯咖啡。
Vienna has a reputation for having an excellent coffee culture and you should at least visit one of the countless traditional coffee houses where you can sit down, relax, and have some coffee.
尽管是“猫粪咖啡”,但彼特·琼斯商店称这种咖啡是世界上最稀少、最昂贵的咖啡品种之一。
Even so, the Peter Jones store says the luxury blend is one of the world's rarest and most expensive coffees.
如今,世界上超过70个国家种植了咖啡豆,而咖啡豆成为了世界上也除石油外的第二大日常交易品。
Coffee is now grown in more than 70 countries and is the second most commonly traded commodity in the world after oil.
该公司希望利用咖啡师与客户间的“情感纽带”,在世界各地精心制作出最优秀的高品质咖啡产品。
The company seeks to have a "carefully crafted offering of the finest, high-quality coffees from around the world" with an "emotional connection" between customers and baristas.
摩卡咖啡豆是世界上已知的最古老的咖啡品种之一。
Mocha coffee beans are one of the oldest known varieties of coffee in the world.
安全公司麦咖啡最近发现在2010年世界上十个国家中有八个的重要网络收到了黑客的攻击。
Security firm MacAfee recently found that eight out of 10 countries around the world had had critical networks targeted by hackers during 2010.
通过这方式,雀巢能够更好掌控咖啡豆的质量,这些咖啡豆一半出口到雀巢世界各地的工厂,另一半供给东莞的工厂。
That way, Nestle can better monitor the quality of the coffee beans – half of which are exported to Nestle factories worldwide and the other half goes to its factories in Dongguan.
几乎所有的咖啡都种植在第三世界国家,他们的法律都没欧洲或美国严格,所以你喝的一杯非有机咖啡可能就装满了化学品。
Because almost all coffee is grown in third world countries with less stringent laws than Europe or the United States, your non-organic cuppa is probably laden with chemicals.
几乎所有的咖啡都种植在第三世界国家,他们的法律都没欧洲或美国严格,所以你喝的一杯非有机咖啡可能就装满了化学品。
Because almost all coffee is grown in third world countries with less stringent laws than Europe or the United States, your non-organic cuppa is probably laden with chemicals.
应用推荐