1995年首次出版发行的世界卫生报告是世卫组织的旗舰出版物。
The World Health Report, first published in 1995, is WHO's flagship publication.
明年的《世界卫生报告》将涉及个人和社区级的卫生安全。
Health security at the individual and community level will be addressed in next year's World Health Report.
孕产妇和儿童健康是今年世界卫生报告和世界卫生日的主题。
Maternal and child health is the theme of this year's World health Report and World health Day.
今年的《世界卫生报告》涉及国际卫生安全,现在正在印刷中。
International health security is addressed in this year's World health Report, which is now in press.
三周之前,我在津巴布韦发布世界卫生组织2006年世界卫生报告。
Three weeks ago I was in Zambia to launch the WHO World Health Report for 2006.
这也是将要在世界卫生日发布的《2005年世界卫生报告》的主题。
This is also the subject of the World health report 2005, which will be launched on World Health Day.
首次于1995年发表的《世界卫生报告》是世卫组织的主要出版物。
The world health report, first published in 1995, is WHO's leading publication.
我决定,《2008年世界卫生报告》将注重于初级卫生保健及其在加强卫生系统方面的作用。
I have decided to focus the World health Report 2008 on primary health care and its role in strengthening health systems.
开发卫生人力资源的问题将是《2006年世界卫生报告》和2006年世界卫生日主题。
The issue of development of human resources for health will be the theme of the 2006 World health Report and World health Day 2006.
《2006年世界卫生报告》描述了另一个无快速解决办法的根深蒂固问题−卫生人力危机。
The world health report 2006 describes another deep-seated problem that has no quick solutions - the crisis in the health workforce.
2006年《世界卫生报告》提请注意,世界各地总共紧缺400多万名医生、护士和其他医务人员。
In 2006, the world health Report drew attention to a critical worldwide shortage of more than 4 million doctors, nurses, and other health care staff.
这在今年特别明确,我们今年《世界卫生报告》和世界卫生日的焦点是母亲、新生儿和儿童卫生。
That is especially clear this year with our focus in the World health Report and World health Day on the health of mothers, the newborn and children.
去年的《世界卫生报告》中提出了资助卫生服务的政策和实际行动,并着重强调了向全民覆盖的推进。
Last year's World health Report set out policies and practical actions for financing health services, with a strong emphasis on moving towards universal coverage.
这是去年《世界卫生报告》提出的一项重要概念,要求各国采用一系列办法,在任何资源环境下立即推动全民医保。
This was a key concept underlying the development of last year's World Health Report, which gave countries a menu of options for moving immediately towards universal coverage, in any resource setting.
上个月,世卫组织发表了《世界卫生报告》,今年的主题是初级卫生保健,它同时对预防给予了强烈关注。
Last month, WHO issued its World health report, this year devoted to primary health care, which also brings a strong focus on prevention.
世卫组织将在会议前夕发布《2008年世界卫生报告》,题为“初级卫生保健:过去重要,现在更重要”。
On the eve of the conference, WHO will launch the World health report 2008 entitled Primary health care: now more than ever.
题为“卫生系统筹资:实现普遍覆盖的道路”的2010年世界卫生报告,为卫生保健的筹资方式提供了实用性指导。
The world health report – health systems financing: the path to universal coverage provides practical guidance on ways to finance health care.
2005年4月7日世界卫生日以及《世界卫生报告》都将突出强调导致孕产妇和幼儿死亡的隐匿健康危机。
On 7 April 2005, World health Day and the World health Report will highlight the invisible health crises which result in the deaths of women having babies, and of young children.
像本次会议一样,今年世界卫生报告的宗旨是,促进更多国家走上实现全民覆盖的道路,并协助其它国家维护已取得的成果。
Like this conference, the World Health Report aims to put more countries on the path to universal coverage and help others maintain their gains.
《2005年世界卫生报告》侧重于这样一个事实,即千百万妇女和儿童仍然不能获取有潜力拯救生命的卫生保健。
The World Health Report 2005 focused on the fact that hundreds of millions of women and children still have no access to potentially life-saving care.
配合今年世界卫生报告发行仪式的一组照片文集中记录了来自世界各地的六名妇女的生育经历,她是其中一名妇女。
She lives in the Lao People's Democratic Republic. She is one of the women whose experience was described at the launch of the World Health Report this year.
联盟将努力就执行《2006年世界卫生报告:通力合作,增进健康》中提出的10年卫生人力计划激励国家行动。
The Alliance will seek to spur country action implementing the ten-year health workforce plan set forth in the world health report 2006: Working together for health.
富国和穷国都表示需要就如何改进卫生保健筹资问题获得实际指导。为满足这一需求,我委托编写了今年的《世界卫生报告》。
I commissioned this World health Report in response to a need, expressed by rich and poor countries alike, for practical guidance on how to improve the financing of health care.
正如《2006年世界卫生报告》所指出的那样,57个国家面临严重的卫生人员短缺危机。这些国家被联盟确定为重点国家。
As identified by the 2006 World health Report, 57 countries face critical health workforce shortages and are considered as priority countries by the Alliance.
这就是为什么世卫组织2006年世界卫生报告和世界卫生日致力于寻找解决办法以确保将适宜的卫生工作者布署在所有适宜的地方。
This is why WHO is dedicating the world health report and world health Day in 2006 to finding solutions to ensure that the right health workers are in all the right places.
在全球一级,WHO将发布《2005年世界卫生报告》,主题是健康的母亲和儿童。该报告发布之际,世界卫生组织同时还将举办一个高层会议。
At global level, WHO will launch the World health report 2005, which will also focus on healthy mothers and children, and will organize a high-level meeting in conjunction with this launch.
世卫组织的许多重要科学出版物(如《国际疾病分类》、《世界卫生统计》和《世界卫生报告》等)以六种语言出版,而且往往语言版本远远超过六种。
Many of WHO's key scientific publications - like the International Classification of Diseases, World Health Statistics, and the World Health Report - appear in six languages, and often many more.
去年的《世界卫生报告》就卫生系统的筹资问题提出了实用的建议,其宗旨是促进更多国家走上实现全民覆盖的道路,并协助其它国家维护已取得的成果。
Last year's World health Report offers practical advice on the financing of health systems. It aims to put more countries on the path towards universal coverage and help others maintain their gains.
世界卫生组织报告说,约一半的吸烟者死于他们的癖好。
About half of all smokers are killed by their addiction, WHO reported.
世界卫生组织报告说,约一半的吸烟者死于他们的癖好。
About half of all smokers are killed by their addiction, WHO reported.
应用推荐