播下一颗种子可能会引起最高法院的一场事关重大的专利诉讼,我们真的已经到了这个地步了吗?
Have we really gotten to the point that planting a seed can lead to a high-stakes Supreme Court patent lawsuit?
MPEGLA的专利诉讼迫在眉睫。
在硅谷,侵犯版权和专利诉讼案件数不胜数。
In Silicon Valley, copyright and patent infringement suits are a dime a dozen.
这会对Android的专利诉讼产生影响吗?
我很担心将来会有更多的专利诉讼针对应用开发者。
I'm really afraid we're now going to see more patent lawsuits against application developers.
dW:人们一直在谈论开放源码项目的专利诉讼和责任。
DW: People have talked about patent lawsuits and the liabilities for open source projects.
谷歌当时迫切需要采取行动,在专利诉讼中自保。
Google needed to move aggressively to protect itself from patent litigation.
诺基亚跟苹果还在为手机中放入摄像头的专利诉讼。
Nokia still has a patent lawsuit with Apple such as combining a camera on a cellphone.
如果判决最终生效,它将成专利诉讼史上最大的判决之一。
If upheld, the verdict would be one of the largest in a patent lawsuit.
因为谷歌并不确保VP8的用户免于专利诉讼,这更是一个潜在的问题。
Since Google is not indemnifying users of VP8 from patent lawsuits, this is even more of a potential problem.
此次诺基亚通过手机行业迄今为止争辩最激烈的专利诉讼,击败苹果便是一个明证。
The fact that Nokia has demonstrated its ability to defeat Apple -- after the most bitterly contested patent dispute that this industry has seen to date -- is a clear proof of concept.
第一,专利新拥有者支付更少的特许使用权费,可以免除专利诉讼的风险。
First, the new owner pays fewer royalties and can protect itself against lawsuits.
在1950年至1975年间,在巡回法院,每四起专利诉讼中有三起被判无效或未侵权。
Between 1950 and 1975, three out of every four patents in the circuit courts were ruled invalid or not infringed.
苹果公司最近与诺基亚专利诉讼和解,但苹果仍在起诉和三星、摩托罗拉及HTC。
Apple, having recently settled a patent case brought against it by Nokia, is suing Samsung and Motorola as well as HTC.
本章的第三部分,也是本章论述的最为重要的一个理论——专利诉讼诉之利益考察。
Part III of this chapter is the most important chapter discusses a theory - patent litigation the interests of lawsuit inspection.
三星在声明中指出,这次的专利诉讼同时在韩国,日本和德国提出,涉及五项专利的侵权。
The patent lawsuits, filed in South Korea, Japan and Germany, involve infringement of up to five patents, Samsung said in a statement.
企业安全联盟购买专利,以便保护成员避免专利诉讼,为它们提供技术许可,然后在公开市场上出售专利。
AST buys patents to protect its members from patent litigation, provides them with licenses to the technology, and then resells the patents on the open market.
一些巡回法院因其对专利案件的蔑视而臭名昭著:在第八巡回法院,几乎未有任何专利诉讼被判有效。
Certain circuits were notorious for their hostility toward patents: in the Eighth circuit, almost no patents were held valid.
简单说来,它意味着“专利诉讼律师更有钱途了,”SamsonHelfgott律师对ABA月刊如是说。
In short, it means “more money for patent litigators, ” lawyer Samson Helfgott tells the ABA Journal.
主要从四个方面展开分析论述:1。专利法律意识薄弱2。专利流失严重3。企业专利开发不足4。专利诉讼存在障碍。
Mainly from the analysis on four aspects: 1. weak awareness of patent law 2. serious loss of patent 3. less than the development of franchised enterprises 4. patent litigation obstacles.
据存有美国知识产权口角数据的LexMachina可知,自2006年以来,因手机引发的专利诉讼案正每年以20%的速率递增。
Since 2006 the number of mobile-phone-related patent complaints has increased by 20% annually, according to Lex Machina, a firm that keeps a database of intellectual-property spats in America.
事实上,人人网在某些方面与Facebook极为类似,以至于在人人网招股书的风险因素部分中,都流露出了对可能遭到专利诉讼的忐忑。
In fact, in some ways RenRen resembles Facebook so much that it frets in the risk-factors section of its prospectus about patent litigation.
从目前的情况来看,VP8有潜在的专利诉讼风险,这主要来自于H . 264背后的MPEGLA,这种不确定性可能会阻碍VP8的使用率。
It appears that there is currently potential risk of patent lawsuits, in particular from MPEG la, the entity behind H.264, and this uncertainty may hinder initial adoption of VP8.
诺基亚(Nokia)周二早间宣布与苹果公司(Apple)长达20个月的专利诉讼案已经达成和解,这对Android手机制造商可不是个好消息。
The settlement of its epic 20-month patent dispute with Apple (AAPL) that Nokia (NOK) announced early Tuesday could spell trouble for the makers of Android phones.
苹果最近对宏达国际电子股份有限公司(HTCCorp .)提起专利诉讼。宏达国际是一家知名手机生产商,使用的是[gm 66nd]Android手机操作系统。
Apple recently filed a patent lawsuit against HTC Corp., a prominent maker of phones that support [gm99nd] 's Android mobile software.
专利勒索不制造产品,他们制造诉讼。
然而,这只不过是一场漫长的,包括突然出现的指向其他基因专利的小型诉讼,及其自身上诉审在内的法律战争前哨战而已。
However, this ruling is merely the beginning of a lengthy legal battle, with similar suits likely to pop up around the country targeting other gene patents, and with an appeal in the works.
周一,使用安卓系统的所有手机制造商都表示只有在保护安卓系统不受到任何潜在专利方面诉讼的情况下,它们才会支持这次收购。
On Monday, all of Android's handset makers came out in support of the deal on the basis that it would protect Android from potential patent litigation.
周一,使用安卓系统的所有手机制造商都表示只有在保护安卓系统不受到任何潜在专利方面诉讼的情况下,它们才会支持这次收购。
On Monday, all of Android's handset makers came out in support of the deal on the basis that it would protect Android from potential patent litigation.
应用推荐